English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Plato

Plato Çeviri İspanyolca

5,728 parallel translation
Où est-ce qu'il en est?
- Creo que... ¿ Por qué plato va?
Si vous voulez faire un don, l'assiette de quête est derrière moi.
Si desean hacer una contribución, el plato de recaudación está detrás de mí.
- Et voici le meilleur plat.
El mejor plato. - ¿ El mejor? ¡ Vaya!
Un grand bol. Il en faut beaucoup.
Un plato grande de eso.
La Suisse, c'est comme l'entrée et la France, le plat principal.
Suiza puede ser la entrada y Francia, el plato principal.
Quel plat préférez-vous cuisiner?
¿ Qué plato es el que más te gusta cocinar?
Bien sûr, nous allons lui servir son plat habituel.
Y, por supuesto, le serviremos su plato especial.
C'est un plat français traditionnel avec des carottes et des légumes.
Es un plato francés, con zanahorias y vegetales.
- Oui! C'est un plat typiquement français, mais avec une petite variante.
Este es un plato francés clásico, pero con un pequeño giro.
Personne n'est au courant sauf madame Mallory. Je lui ai demandé la permission d'utiliser la cuisine du Saule ce soir parce que je veux faire un plat que je n'ai pas fait depuis longtemps.
Nadie lo sabe, excepto Madame Mallory, pero le pedí si podía usar la cocina del Saule Pleureur esta noche, porque quiero cocinar un plato que no hago hace mucho.
- Elle m'a jeté une assiette à la tête.
- Me tiró un plato a la cabeza.
- Une assiette? Sur vous?
- ¿ Te tiró un plato?
Tu n'as pas le temps de penser à moi, Hank.
Tienes demasiado en el plato.
Aujourd'hui, on a des lentilles avec du riz.
De plato del día tenemos lentejas con arroz.
Alors pourquoi tu vas pas lui retirer son assiette?
¿ Te quedas acá discutiendo conmigo en lugar de ir a sacarle el plato?
Allez, donnez-moi votre plaque.
Vamos, dame tu plato.
Votre plaque.
Tu plato.
- Peux-tu me faire une assiette?
¿ Me traes un plato?
Me tenir entre Shlomo et un plateau de petits fours semble un danger de taille biblique.
La idea de estar entre Shlomo y un plato de comida es - un peligro de dimensiones bíblicas.
Quand tu l'as compris, le monde t'appartient.
Una vez que entiendes esto, sabes es como si todo el mundo te lo sirvieran en un plato
Hé... Est ce que je pourrais avoir encore des pancakes et, euh, des frites?
Oye, oye, ¿ podrías ponerme otro plato de tortitas y unas patatas fritas?
Je n'ai jamais servi un plat que je n'ai pas essayé.
Nunca sirvo un plato que no he probado.
Pas de bibelots de poisson sur la cheminée et une assiette de cookies sur la table.
No hay pescaditos en el mantel y un plato con galletas en la mesa de café.
Ça me suffit déjà d'avoir à argumenter avec Oncle Gio.
Tengo suficiente en mi plato discutiendo con el tío Gio.
Il n'y a que Rhonda qui soit assez grossière pour arriver après que les entrées aient été servies.
Solo Rhonda sería lo bastante maleducada para llegar después de que se haya servido el primer plato.
Et le plat principal?
¿ Qué les doy de plato principal?
Écoutez... L'argent ne passe généralement pas cette porte, à moins qu'elle ne soit à la recherche d'une assiette de côtes.
Mire el dinero no suele cruzar esa puerta salvo que venga en busca de un plato de costillas.
Je crois que... Je peux avoir une assiette?
Creo que estos... ¿ Me dáis un plato?
S'il veut fermer les yeux à mon ensemble de compétence pendant quatre années de suite, alors il peut manger un bol de cuisson de vapeur chaude de cette putain de soupe!
¡ Si quiere ignorar mis habilidades durante cuatro años consecutivos, entonces puede comer un plato humeante de sopa caliente "chúpala"!
On peut mettre une demi pomme de terre par assiette.
Podemos poner media patata por plato.
Premier cours, messieurs, la salade du chef. Pansement sur le côté? Oh.
Primer plato, caballeros, la ensalada del Chef. ¿ Acompañando algo? Sin cebolla.
Gâteau?
Halwa ( plato dulce ).
Dans trois mois quand tu seras seule, tu devras faire la vaisselle.
Bueno, en 3 meses cuando estés soltera, tendrás el plato lleno.
Je me suis dis que je commencerais cette journée, par nettoyer, de donner un coup de main.
Solo pensé que conseguiría arrancar el día, limpiar, coger algunas cosas del plato.
Je lui apporte une assiette.
Le prepararé un plato.
Sers-moi.
Tráeme mi plato.
L'assiette est encore sale.
Aún hay restos en este plato.
C'est le plat de mon oncle.
Ese es el plato de mi tío.
Je ne sais pas dans quoi elle va la faire, car peu importe qui c'est, il a filé avec le plat!
¡ No sé dónde va a hacerla, porque quien haya sido se ha llevado el plato por la cara!
Le pauvre homme a pratiquement manger les motifs du plat.
El pobrecito casi de ha comido el esmalte del plato.
IL est enfin invité à la table VIP et il doit juste servir la soupe.
Por fin ha sido invitado a la mesa principal y simplemente está terminándose el plato.
- T'as besoin d'une assiette de scones? - Oui.
- Necesitarás un plato de bollos.
Si tu traversais le monde en mendiant, ça aiderait qui?
Si deambulara por el mundo con un plato para limosnas, ¿ a quién ayudaría eso?
Vous savez comme elle adore manger.
Ya sabéis cómo le gustaba a esa zorra llenar el plato una y otra vez.
Je viens juste d'en faire tout un plat.
Acabo de hacer un plato completo.
C'est un plat thématique.
Es un plato temático.
J'adore cuisiner avec l'argile. Cela créé un repas meilleur et ajoute un peu de théâtralité au dîner.
Adoro cocinar con arcilla, crea un plato más suculento y añade un poco de teatralidad a la cena.
Comment quelqu'un refuse un plat dans de telles circonstances?
¿ Cómo hace uno para rechazar educadamente un plato en circunstancias como estas?
"Kholodets" Un plat ukrainien dont l'issue ne peut jamais être connue à l'avance. Le mot latin "gelatus"
Kholodets... un plato ucraniano cuyo resultado nunca puede ser predecido.
Il eut un entretien avec le maître d'hôtel, où il lui recommanda de prévoir beaucoup de fleurs, des bons vins, et exigea qu'un plat du menu s'intitulât "à la Cohen".
Él tenía una entrevista con el mayordomo, en la que le aconsejó que preveo muchas flores, buenos vinos, y exigió un menú plato intitulât "en Cohen."
- Oignons caramélisé et pata...
¿ Cuál era tu plato?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]