English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Poconos

Poconos Çeviri İspanyolca

61 parallel translation
J'ai réservé... pour cet été à Poconos.
Hice unas reservaciones.. ... para el verano en Poconos.
Tu peux le faire à Poconos.
Podéis hacerlo en el Poconos.
Les Poconos contre les Catskills.
Las Poconos contra las Catskills.
As-tu déjà passé un week-end de célibataires en montagne?
¿ Has pasado un fin de semana de soltero en los Poconos?
Sinon, c'est les vacances au camping.
Si no, ni siquiera podremos permitirnos unas vacaciones en las Poconos.
On ne devait pas aller au Poconos vendredi?
¿ No íbamos a las Poconos el próximo viernes?
Je suis désolée, Roy, mais nous allons au Poconos vendredi, pas vrai, chéri?
Lo lamento, Roy pero nos vamos a las Poconos el viernes. ¿ Verdad, cariño?
S'il te plaît, emmène-moi. J'y réfléchirai.
Por favor, ¿ podríamos ir a las Poconos?
Elle emmène ses gosses aux Poconos, à Hersheypark, je crois.
Llevó a los niños a los Poconos. Hershey Park o algo.
Au Poconos avec Lorraine.
En Poconos con Lorraine.
Cette sortie mène aux Poconos.
Por esa salida se va a las Poconos.
Dis au péage de Pennsylvanie qu'ils se concentrent sur un rayon de 150 km et cherche si Trent Baker connaît quelqu'un aux Poconos.
Avisa a la Policía de Pensilvania que busquen en esos 160 kilómetros de radio y averigua si Trent Barker tiene conexión con alguien de las Poconos.
Tu es déjà allé dans les Poconos?
¿ Has estado en Poconos?
les Poconos, c'est New York ou Pennsylvanie?
¿ Sabes si Poconos está en Nueva York o en Pensilvania?
ne mentionne pas les Poconos avant plusieurs mois.
No sugieras ir a Poconos, al menos por un par de meses.
Roy et moi revenons des montagnes Pocono ( * )
Roy y yo acabamos de volver de las montañas Poconos.
Voilà pourquoi elle voulait me vendre un appart dans les Poconos.
Eso explica, porque intentó venderme un condominio en Poconos.
Un festival de jazz dans les Poconos, ce week-end.
Folletos para un festival de jazz en Poconos este fin de semana.
Mais un week-end de jazz en amoureux, ça ferait du bien.
Aunque, un fin de semana romántico en Poconos podría cambiar todo.
Et elle a l'air d'avoir aimé notre voyage aux Poconos.
Y parece que disfruta nuestros viajes a Poconos.
Vous les avez tous pris. Des Muir Woods de San Francisco aux collines du Poconos. Vous les avez tous pris.
Los secuestró a todos desde el bosque Muir de San Francisco hasta las colinas de Poconos los secuestró a todos.
J'ai dit à Brian que j'avais emmené Anne à Poconos.
Le dije a Brian que llevé a Anne al Poocanoos.
Je sais que tu ne veux rien de particulier cette année, mais peut-être qu'avant de partir pour les Poconos, quelques pancakes spécial anniversaire?
Bueno, sé que no querías nada especial este año, pero tal vez, antes de que te vayas a los Poconos... ¿ unos panqueques de cumpleaños?
- Oui, on était dans les Poconos.
Fuimos a las Poconos.
Mon père emmène Justin camper aux Poconos avec Elena et ses neveux.
Mi papá llevará a Justin a una cabaña en Los Poconos con Elena y sus sobrinos.
- Et cet endroit dans les Pocohonas.
Ese lugar en Poconos...
C'est un canon à neige industriel qu'on a eu par un gars sur Internet, il vient des Poconos.
La pillamos en Internet de un tío de Poconos.
Ça te plaît? C'est une souffleuse industrielle... qu'un gars des Poconos nous a vendu sur Internet.
Es una máquina industrial para hacer nieve que compramos a un tipo de los Poconos.
Ta place est sur moi dans les Poconos.
Tú sabes cuál es tu lugar. Arriba mío, en las montañas.
Nous venions juste de rentrer des Poconos *. ( * massif de montagnes en Pennsylvanie )
Acabábamos de volver de Los Poconos.
Si Mike vit dans le bureau de recrutement la semaine avant sa mort, pourquoi sa femme Kristen prétend qu'ils étaient dans les Poconos pour une lune de miel tardive?
Así que si Mike vivía fuera de la central de reclutamiento la semana antes de que fuera asesinado, ¿ cómo afirma su esposa Kristen que estaban en Poconos en una tardía luna de miel?
Pas dans les Poconos.
No, arriba en Poconos.
Juste trois malheureux jours dans les Poconos pour une lune de miel qu'on aurait dû faire il y a 5 ans.
Excepto por tres penosos días en Poconos. Para una luna de miel que deberíamos haber tenido hace cinco años.
Preston Schmall, un couvreur à mi-temps, a été tué dans les Poconos, alors qu'il campait, en 1982.
Preston Schmall, un instalador de techos a tiempo parcial, le dispararon en Poconos mientras acampaba, en 1982.
On y est allé mardi dernier.
De hecho ya fuimos al Poconos el Martes
Pourquoi aller chez P.F. Chang alors qu'on a The Great Wall ici?
Espera, ¿ por qué fuisteis hasta el Poconos para ir a Chang's cuando en Scranton tenemos La Gran Muralla?
"je veux aller aux Poconos", tu vas aux Poconos et tu te la fais.
"Quiero ir al monte Pocono" Vas al Pocono y lo haces con ella.
Peabody offre des places dans les Poconos le 14 et le 15.
Peabody nos ofreció su casa de Poconos para el 14 y el 15.
La famille de Dean possède un chalet dans les Poconos.
La familia de Dean tiene una cabaña en Poconos.
On passait un super week-end aux Poconos.
Estábamos pasando un fin de semana precioso en los Poconos. ( Montañas de Pensilvania )
Enfin, on a loué un château, mais quand même.
Digo, es un castillo alquilado en las Poconos, pero aún así.
{ \ pos ( 192,210 ) } les Poconos, les Catskills... J'ai adoré les Catskills.
Adoro los Catskills.
Est-elle juste restée dans le Poconos?
¿ Se quedó en Poconos?
- Euh... Les Poconos.
- Poconos.
- Les Poconos?
- En Poconos.
- Poconos weekend.
- Fin de semana en Poconos.
- À Des Moines? - Aux Poconos.
- A Poconos.
Les Poconos.
Tú y Donna deberíais ir al Poconos
Je sais.
Las Poconos.
Sache qu'on pense à toi.
Pasamos un fin de semana en los Poconos.
J'ai été dans les Berkshires,
He estado en los Berkshires los Poconos, los Catskills.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]