Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Policia
Policia Çeviri İspanyolca
3,264 parallel translation
Je connais un bon flic à St.
Conozco un buen policia en St.
Avez-vous déjà pensé à être flic?
¿ Alguna vez has pensado en ser un policia?
Allons, moi un flic?
Por favor, ¿ yo un policia?
Police!
Policia!
Qui entre dans un bar à flics pour en tuer un?
¿ Quien entraria en un local lleno de policias para matar un policia? - No tiene sentido.
Le preneur d'otage aurait dû voir qu'il avait pris un flic avec lui.
El HT hubiera sabido que tenía como rehén a un oficial de policia.
Je vois un flic, je tire!
Veo un policia, Disparo ¡.
La nuit où j'ai trouvé Haley, sous ce lit, j'étais une loque. Ce qu'on voit tous les jours en tant que flic, au boulot, fait faire des mauvais choix. Le mien, c'était l'alcool.
En la noche que encontré a Haley debajo de la cama, yo era un desastre quiero decir, las cosas que ves todos los dias como un policia, en el trabajo hace que quieras tomar algunas malas decisiones y la mia fue la botella
Va-t'en! Appelle la police.
Corre, Haley.Ve a la policia, Haley.
Il était flic à Kaboul.
Ex-policia en Kabul.
Allez. Police de Baltimore.
Vamos policia de Baltimore
Ce dont je me souviens ensuite, c'est ce flic à ma porte.
Lo siguiente que se, es que un policia se presenta en mi puerta.
Donc nous revoilà à "qui a tué le flic".
Asi que nosotros volvemos a quién mato al policia.
- Comment avez-vous su que je suis flic?
- ¿ Cómo sabias que soy policia?
- C'est une bourse de la police scientifique de New York.
Es la policia de Nueva York Investigaciones Forenses
Police!
¡ Socorro, Policia!
Un des avantages à sortir avec un flic.
uno de los muchos beneficios de ser policia.
Combien de flics ici correspondent à cette description?
¿ Sabes cuántos agentes de policia de esta ciudad encajan con esa descripción?
Pourquoi n'avez-vous pas appeler la police?
¿ Porqué no llamásteis a la policia?
Policíe, ouvrez la porte!
¡ Policia, abra la puerta!
Le demandé a été jugé par un policier sur le toit.
El demandado fue juzgado por un policia en el tejado.
Qu'il a essayé de tuer un policier.
De que él intentó matar a un policia.
Il pense qu'un temps en prison lui donne le droit d'accuser le premier flic qui se présente devant lui.
Él piensa que un tiempo en la carcel le dá derecho de acusar al primer policia que se le pone delante.
Un flic l'arrête pour excés de vitesse?
¿ Un policia le manda parar por exceso de velocidad?
- Eh, Police!
- ¡ Eh, policia!
Arrêtez-vous!
¡ Policia!
D'abord Fuite d'un policier, Maintenant agression?
Primero huír de un policia, ¿ ahora agresión?
Moi, je me battais et toi, tu arrivais en médiateur.
Yo estaba luchando y peleando con la policia y tú llegabas como un mediador.
- Je t'amène dans...
Tranquila, Vamos a un puesto de policia
Tu ne savais pas que la police te cherchait?
¿ No tenías ni idea de que la policia te estaba buscando?
La police dit qu'ils ont eu un appel anonime comme quoi j'étais à Mexico. Mais tu étais la seule qui savait où j'étais.
La policia dijo que recibieron una llamada anónima de que estaba en Mexico, pero tú eras la única que sabía donde estaba.
Je suppose que la police n'avance pas dans son enquête, donc... Ils essayent de coincer Auggie?
Quiero decir, supongo que la policia está avanzando en su investigación, asi que... están intentando de implicar a Auggie?
Tracy Wallace.
Tracy Wallace. Departamento de Policia de N.Y.
Vous savez, je crois... que vous aller devoir repartir à boîte en carton d'où vous venez, sinon j'appelle la police. Je savais que ce ne serait pas simple. Je sais que ça va être difficile pour vous de me croire.
esto es lo que pienso porque no volves a la calle asi no tengo que llamar a la policia ojala fuera tan simple se que es dificil de creer pero has oido de HP Lovecraft?
Non, je ne suis pas de la police.
Oh, no, no estoy con la policia.
Il m'a proposé de quitter la police.
Se ha ofrecido a dejar la policia.
Il nous faut un flic déguisé en prostituée, pour arrêter les citoyens à la recherche de frissons au rabais.
necesitamos a un policia infiltrado, disfrazado como una prostituta. así podemos arrestar a cualquier ciudadano que busque amor barato
T'es grillé, mon pote. Je suis flic!
Estas arrestado amigo, soy policia.
Ne serre pas trop. Il faudra appeler la police des pets.
No apretes muy fuerte o alguien tendrá que llamar a la policia de los pedos.
Ensuite, si tu essaies de laver ton pantalon à la toilette de chez MacDonald, ils appelleront la police.
Segundo, si tratas de lavar tus pantalones... En el baño de McDonalds, llamarán a la policia.
Et la police? Il est impliqué?
¿ Qué sabe la policia?
L'assassin a été interrompu par la commissaire.
El asesino fue sorprendido por una policia.
Seulement la police?
¿ Sólo a la policia?
La police de Flagstaff a trouvé des empreintes de pieds.
La policia de Flagstaff encontró pisadas en el polvo.
Pour quoi?
Oh, y Calleigh dicen que van a armar un equipo. Conozco un buen policia en St.
Comment as-tu fait pour le savoir avant le compte-rendu final?
¿ Alguna vez has pensado en ser un policia?
Vous m'envoyez les flics!
- Me enviaste a la policia.
Police!
¡ POLICIA! Entre dentro. ¡ ahora, ahora!
Police!
¡ Policia!
Ça suffit.
listo, voy a llamar a la policia
Je suis flic!
Soy policia!