Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Poor
Poor Çeviri İspanyolca
112 parallel translation
Poor Little Rich Girl et Rebecca of Sunnybrook Farm.
y en dos con Shirley Temple, La pobre niña rica y Rebeca, la de la granja Sol.
- Enfin, notre vedette maison, le Pr Lalah-Poor.
Y por fin el artista de la casa, el profesor Lalah Poor.
Avec Lalah-Poor, c'est autre chose.
Lalah Poor es... Otra cosa.
Vous avez devant vous le célèbre Lalah-Poor!
Tiene ante Ud. Al incomparable Lalah Poor.
Lalah-Poor, l'unique!
A Lalah Poor. ¡ Al auténtico!
- Tout à l'heure, je suis entré chez Lalah-Poor. J'y ai trouvé un peigne qui ressemble fort à celui-ci.
He entrado en el cuarto de Lalah Poor y he visto una peineta que se parece... a ésta.
- Il est avec Lalah-Poor.
Ha salido con Lalah Poor, tiene que volver.
- Colin, Lalah-Poor et Linz.. .. sont trois Durand, trois!
Colin, Lalah Poor y el Doctor son 3 Durand.
L'Indien Poor Devil parla, en effet... Outre les gens de la compagnie, nous avions à redouter les Indiens Crows.
Pobrediablo habló, y ya no estábamos preocupados sólo por la compañía de pieles, también estaban los indios.
Emmenons Poor Devil et...
- Pete, tú disparas bien.
Poor Devil pouvait suivre leurs traces et la pensée de Teal Eye le stimulait. Jim et moi le suivîmes toute la journée.
Pobrediablo podía seguirles las huellas corriendo y al pensar que Ojos de cerceta le hacía correr así, creo que Jim y yo sentimos lo mismo y estuvimos todo el día tras ellos.
Poor Devil et moi, nous monterons sur ce rocher.
Cuando llegue ulularé como un búho, y tú y Pete podéis entrar por ahí.
Viens, Poor Devil...
Vamos, Pobrediablo.
Bateau amarré, nous attendîmes Deakins et Poor Devil.
Amarramos en una barra de arena para esperar a Deakins y a Pobrediablo.
Il a Poor Devil avec lui.
Más vale tener a ese indio cerca.
C'est Poor Devil!
No pasa nada.
Fais boire Poor Devil.
Ponle un trago a Pobrediablo.
Salut, Poor Devil. D'où tu sors, toi?
Pobrediablo, ¿ de dónde sales?
Emmène-la et laisse-moi Poor Devil.
No me la he traído. Ha sido idea suya. Llévatela y déjame a Pobrediablo.
Derrière, avec Poor Devil.
Ahí detrás, con Pobrediablo.
La dernière fois, il poursuivait Poor Devil.
- La última vez lo vimos en el fuerte persiguiendo a Pobrediablo.
Au revoir, Poor Devil.
Adiós, Pobrediablo.
À la prochaine, Poor Devil!
- Adiós, Pobrediablo.
Et la pierre se trouva solitaire.
And then the poor stone was left alone.
On m'a raconté qu'un ranger devait le couvrir, mais il s'est caché derrière un rocher.
Me dijeron que fue alguien que poor un accidente le disparó y se escondió..., detrás de una roca.
"Maenomis". Did the poor blind poet really exist or was the tale of the Odyssey wheeled by many hands like the Bible?
No han sido los dioses quienes crearon al hombre, sino al revés.
POLICIERS : # When a poor man came in sight, # # gath'ring winter # # fue-e-el!
"Cuando un pobre hombre viene a la vista, reuniendo para el invierno fu-el!"
You're a poor man, then.
Pobre de ti. Me das pena.
This is the only place in our campus in which these poor...
This is the only place in our campus in which these poor...
Pour annoncer le retour de Corntopia, le magazine imprima en couverture une photo du whip-poor-will, ou encore engoulevent bois-pourri, oiseau dormant durant des semaines sans battement de coeur décernable dans les falaises de la Sierra Nevada.
Para anunciar el regreso de Corntopia, la revista publicó en la portada una fotografía del chotacabras gris o pardo, conocido como dormilón, un pájaro que duerme durante semanas sin que se detecten sus latidos en las grietas de las montañas de Sierra Nevada.
C'est pourquoi j'ai besoin du conseil... d'un homme habile comme vous l'êtes... habile à démasquer... et assez prudent, le cas échéant... poor... masquer... avant l'arrivée de la Délégation papale.
Por eso necesito el consejo de un hombre agudo como Ud., hermano William. Agudo para descubrir y prudente, si es necesario para cubrir antes que lleguen los delegados papales.
Il s'est passé quelque chose d'horrible sur Poor Farm Road.
Hoy pasó algo en el camino a Granja Pobre. Algo muy malo.
Peut-être qu'ils ont vu sa voiture près de Poor Farm Road.
O quizás su auto detenido en el camino a Granja Pobre.
"Le Riche et le Pauvre", j'adore.
¡ Oh, "Rich Man Poor Man"!
Pauvre Béka.
Poor Beka.
Pauvre de nous.
Poor us.
Le docteur doit chanter une chanson intitulée Danny Boy.
El doctor cantará algo llamado'Danny Poor'.
Le pauvre Fred est mort.
Poor Fred está muerto.
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
"Pues antaño aun cuando los jóvenes la ensalzaban y los ancianos la censuraban entre los pobres, viejos y jóvenes la ensalzaban".
for in the old days, Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
"Pues antaño, aun cuando los jóvenes la ensalzaban y los ancianos la censuraban entre los pobres, viejos y jóvenes la ensalzaban".
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Pues antaño, aun cuando los jóvenes la ensalzaban y los viejos la censuraban entre los pobres, viejos y jóvenes la ensalzaban ".
Et vous vous seriez rendu compte qu'il n'était peut-être qu'un pauvre type qui rentrait simplement chez lui pour rejoindre sa famille.
And you would have seen some poor stiff who was driving the night shift just trying to get home to his family.
Ecoutez, on va finir la soirée au pub.
- Oh, bueno... - Oigan. Vamos a ir a Poor Richard's.
Vous venez?
¿ Viene a Poor Richard's? Sí.
Tiens Meredith, tu viens au pub?
Hola, Meredith. - ¿ Vienes a Poor Richard's?
Si vous voulez vous joindre à moi pour boire un verre, je serai au bar en face.
Si queréis reuniros conmigo para beber algo, estaré en Poor Richard.
- Hé on va au Poor Richard s?
- Vayamos a Poor Richard's.
- Allez on va au Poor Richard s.
- No. - Vamos, yo voy a Poor Richard's.
Il était pauvre, et fier.
He was poor and sinewy.
Tais-toi, Poor Devil!
- Ya basta, Pobrediablo.
On a raté "Le Riche et le Pauvre".
¡ Nos perdimos "Rich man, Poor man"!