Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Posts
Posts Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
Il y avait des groupes comme les Teen Posts, les Alley Cats.
Esto era el Teen Post, y aquí tocaban los Alley Cats.
Je viens juste d'aller voir les messages sur le blog de Malone.
Fui a ver los posts del blog de Malone.
Oui et c'est pour ça que tu as le nombre de posts le plus élevé d'avril à août.
Sí, es por eso que tienes el mayor número de mensajes desde abril a agosto.
Il y a eu... des réactions de postées. Presque 20 jusqu'à maintenant.
La reacción en los posts es al menos en veinte de ellos, es increiblemente alentadora.
Non. Dernièrement, il y a eu des discussions, quelques posts à votre sujet.
- Bueno, han habido algunos parloteos... y un puñado de artículos sobre ti últimamente.
Il ne lit pas encore l'un de ces topics Dan-et-Serena devraient-ils-ou-pas, hein?
Él aún no está leyendo uno de esos posts - Dan-y-Serena-deberían-o-no-deberían, ¿ verdad?
Vous voyez, d'après tous ces posts ici, il semble qu'il remonte longtemps en arrière, peut-être 6 mois.
Verá, por todas las entradas aquí, parece que se remonta a hace bastante tiempo, tal vez... seis meses.
J'arrive pas à croire qu'elle ait reçu tous ces posts sans jamais les publier.
No puedo creer que ella tenga Todas estas noticias que no publica..
La plupart des posts sont d'inconnus qui disent avoir vu Lily avant que cela ne se passe.
La mayoría de los posts son de extraños diciendo que vieron a Lily antes de que todo esto pasó.
Dites le aux pauvres piétons que vous avez renversés alors que vous envoyez des posts sur Tweeter.
Explícaselo a esos pobres peatones que te cargaste mientras twitteabas con las manos en el volante.
J'ai suivi ses twitts et ses posts sur YouTube.
He estado siguiendo su cuenta de Twitter y sus vídeos de YouTube.
ok, la recherche internet a trouvé des posts sur un forum :
De acuerdo, la búsqueda en línea arrojó algunos mensajes que fueron dejados en un foro de Internet :
C'est les lesbiennes du pays, elles ont su que Santana et moi sortions ensemble et elles ont commencé à m'envoyer des tweets et des posts sur le mur de Lord Tubbington.
Es, como, todas las lesbianas de la nación, y no sé cómo se enteraron de que Santana y yo salíamos, pero cuando lo hicieron, empezaron a enviarme tweets y mensajes de Facebook en el muro de Lord Tubbington.
Vous lisez pas les posts sur le Twitter de Gary?
¿ No leéis el twitter de Gary?
Il viennent de les récupérer, tous ses posts.
Hemos revisado todos sus mensajes.
Parce que tout ce que je vois de ses posts est une photo de son pied.
Porque todo lo que veo que publica es una foto de su pie.
Les posts de Nikita... La plupart d'entre eux sont postés par des smartphones.
Esos mensajes de Nikita... la mayoría están siendo enviados de teléfonos inteligentes.
Le téléphone que vous avez utilisé pour filmer le héros à la capuche avait la même signature cryptographique que certains autres postes de Rising Tide.
El télefono con el que grabaste al héroe enmascarado tenía la misma firma criptográfica que unos cuantos posts de Marea Creciente.
Et d'après ses posts et ses MP,
Y a juzgar por sus aportaciones y sus mensajes privados,
J'ai parcouru tout ses posts, tout ceux liés à ses pages, espérant une ex folle ou un rôdeur survitaminé, et il est clean.
Revisé todas sus publicaciones, a cualquiera relacionado con sus páginas, esperando que apareciera una ex loca o una acosadora con súperpoderes, y está limpio.
Votre Honneur, nous demandons que Chumhum... excusez-moi... que Scabbit publie un édit donnant droit aux modérateurs d'interdire les posts diffamant Zayeed Shaheed.
Señoría, le pedimos que Chumhum... disculpe... que Scabbit emita una orden en la que los moderadores eviten que se publique nada vilipendiando a Zayeed Shaheed.
L'article 230 de la Loi sur la Décence des Communications exempte spécifiquement les hôtes de la responsabilité des posts de leurs utilisateurs.
La sección 230 de la Ley de Decencia en las Comunicaciones exime específicamente al dueño de la responsabilidad de las colaboraciones de sus usuarios.
On traduit ses posts.
Acabo de traducir sus publicaciones.
VOS POSTS SUR LE DARKNET.
A grupos activistas ocultos.
Il y a des milliers de messages sur ce blog mais il y en a beaucoup sur les McNamara, sur à quel point le gouvernement est corrompu, des trucs comme ça.
- Es decir, hay miles de posts ahí, pero sí, hay un montón sobre los McNamara, sobre lo corrupto que está el gobierno, ya sabes, ese tipo de cosas.
Elle était beaucoup moins active ces six derniers mois, moins de posts.
En los últimos seis meses estaba mucho menos activa en la red... publicó menos cosas.
Cela fait 60 h. Aucun signalement, ni de coup de fil ou de posts sur internet.
Estamos en la hora 60. No la han visto, no llamó, no hay actividad social.
Ron envoie ces notifications pour les posts de son blog.
Ron envía estas notificaciones por sus entradas de blog.
J'ai lu vos posts.
He visto sus posts.
Presque tous les commentaires sur le Dr Lewis sont positifs, mais il y a des mauvais commentaires qui remonte à l'an dernier d'une personne appelé Shellacked.
Casi todas las reseñas del Dr. Lewis son positivas, pero he encontrado posts desagradables de hace un año de alguien cuyo nick es Shellacked.
J'ai cherché ceux ayant gagné plusieurs fois avant vos posts...
Así que cuando busqué por nombres repetidos de ganadores en las fechas anteriores a tu mensaje
- Pas de posts, profil incomplet... - Et ta photo est une BD.
Nunca pones nada, tu perfil está incompleto y tu foto es un dibujo animado.
Que representent ces derniers posts AvaAmethyst 2019, 2023?
¿ Qué son esas entradas antiguas? ¿ AvaAmatista 2019, 2023?
J'ai eu le FBI qui a reconstitué les posts effacés de son compte Instagram.
Hice que el FBI recuperara los mensajes eliminados de su cuenta de Instagram.
On a tracé l'adresse I.P. des posts... jusqu'au labo de robotique du lycée.
Rastreamos la dirección IP de los mensajes... hasta el laboratorio de robótica del instituto.
Presque un million de tweets et de posts sur les réseaux sociaux appelent à libération de Bassam.
Casi un millón de tweets y posts en las redes sociales pidiendo liberar a Bassam.
Trois posts, dans lesquels tu encourages tes lecteurs à... "attaquer les Russes en Norvège".
Tres mensajes donde animas a tus lectores... a "atacar rusos en Noruega".
Comment ça se fait que touts ses posts soient des selfies?
¿ Cómo puede ser que todas las fotos del muro sean selfies?
Comment ça se fait que touts ses posts soient des selfies?
¿ Cómo es que todas las fotos de su muro son selfies?
Mais on sait que les précédents posts parlaient définitivement de Caroline.
Está bien, pero sabemos que el anterior postes eran definitivamente sobre Caroline
Voici les messages du harceleur, et les posts publics d'Emmanuelle.
Estos son los mensajes del abusón, y estos son las publicaciones de Emmanuelle.
Elle a publié ce genre de posts ces quatre derniers jours.
Ha estado actualizando su estado durante los últimos cuatro días.
D'autres posts indiquent que son mari est déployé ce qui a recueilli pas mal de soutiens.
Y en otros posts comentó que su marido estaba desplegado, por lo que obtuvo unas grandes muestras de apoyo y buenos deseos.
Tweets anti-militaristes, posts menaçants, appels.
Tuits anti militares, mensajes amenazantes, llamadas telefónicas.
Quelques posts sur la série de Vanessa...
Hombre, algunos de los puestos en la demostración de Vanessa.
Le nombre de posts a explosé.
Sus publicaciones recibieron muchísimas visitas.
descends pour voir les posts précédants. autour de 15h
Krumitz, baja a las anteriores publicaciones... alrededor de las tres de la tarde.
Beaucoup de posts sur les apparitions de Red Crone.
Hay un montón de publicaciones de avistamientos de La Bruja Roja.
Plut tard, son profil indiquait qu'elle fréquentait les lobbyistes et les C.E.O.s.
Últimamente, según sus posts en la redes sociales todo parece indicar que se está codeando con altos grupos de presión y grandes directivos.
J'entends sans arrêt ce bruit de pompe irrégulier.
Creo que los tablones de mensajes de Internet solían ser mucho mas divertidos hace 10 años... y he dejado, uh, he dejado de leer los nuevos posts.
Lis les posts.
Lee los comentarios.