English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Préparation

Préparation Çeviri İspanyolca

1,684 parallel translation
Préparation de la phase 1.
Preparadas para fase 1.
Préparation de la phase 3. J'envoie un texto à Shulie.
Estoy mandando el texto a Shulie.
Continue la préparation.
, continua.
J'ai mis au point un cours de préparation au mariage.
Hace un par de años instituí un curso de preparación para el matrimonio.
Tu as fait une préparation au mariage?
¿ La has hecho? ¿ La preparación para el matrimonio?
Cours de préparation au mariage
Cursos matrimoniales del reverendo Frank
COURS DE PRÉPARATION AU MARIAGE
CURSO DE PREPARACIÓN PARA EL MATRIMONIO
Cours de préparation au mariage de renouveau
Preparación y rejuvenecimiento matrimonial
COURS DE préparation À LA naissance
¡ CLASE DE NACIMIENTO! PREPÁRENSE
PRÉPARATION H de votre préparation...
PREPARACIÓN H su preparación...
Je veux connaître ses attaques en préparation.
Quiero saber si habrá más ataques. ¿ Entiendes?
, une bonne préparation,
, un buen ensayo,
Mis à part nous, tu as réfléchi à ton frère et à son investissement dans la préparation du concours?
Olvídate del resto de nosotros, pero ¿ qué hay de tu hermano, que trabajó tanto en el número?
Des problèmes de préparation?
¿ algún problema preparándose?
La préparation des funérailles me trouble.
Los planes del funeral me confunden.
6 mois de préparation, c'est parti.
Bueno, seis meses de planificación. Vamos allá.
- Quand il s'est fiancé, la préparation du mariage a empiété sur son boulot.
Cuando el útlimo tío se casó, todos los preparativos de la boda interfirieron en su trabajo.
J'ai la sensation qu'il y a un reste de préparation secrète du café au sucre candy juste là derrière, et je me demandais si ça vaudrait la peine que vous et moi passions une sorte d'arrangement.
Presiento que hay algo de la mezcla secreta de café de bastón de caramelo justo ahí detrás, y me preguntaba si lo podría hacer valer mientras tú y yo llegamos a algún tipo de arreglo.
En fait, ça fait partie de la préparation.
Bueno, esto es parte de la preparación.
Des employés du bureau des urgences au 23e étage du WTC 7 poursuivent la préparation de Tripod, un exercice d'attaque biologique prévu pour le 12 septembre.
el personal, en los escritorios de la Protección Civil, en el piso 23º del edificio WTC 7, continúan los preparativos para'TRIPOD', Un simulacro de ataque biológico, planificado para el 12 de septiembre.
Billy, bien sûr : William, votre ami de la salle de préparation.
Billy, por supuesto, William, tu amigo en el cuarto de preparación.
Il y a la production, il y a la préparation.
Hay un objetivo de producción. Está la preparación.
Préparation des mesures anti-aériennes.
Preparando medidas antiaéreas.
Préparation du fusil à positron terminée.
El ajuste visual fue completado.
Sheffield et Eckhart est renommé pour le soin apporté à la préparation des êtres chers avant les funérailles.
¿ y eso sería...? En Sheffield y Eckhart somos famosos por la manera de preparar los difuntos para el velatorio.
On dirait que grand-mère déploie toute son énergie dans tout ce truc de préparation de fête.
Parece que la abuela va a todo vapor con los planes de la fiesta.
La préparation des chambres nous a pris une heure, on a monté les paniers de bienvenue, et ils ont tous l'air content.
Tardamos una hora en preparar más habitaciones, pero subimos cestas de bienvenida y todos contentos.
Nous savons tous deux qu'on n'irait pas vers un piège sans préparation, même sans la vision de McKay.
Tú y yo sabemos que nunca hubiéramos caído en una trampa sin estar preparados incluso aunque McKay no hubiera tenido esa visión.
La mise à l'épreuve finale L'œuvre pour laquelle toutes les autres ne sont qu'une préparation
La prueba y el examen final, el trabajo para el cual otros trabajos son simplemente una preparación "
Vous consacrez toute votre carrière à la préparation aux pires scénarii, y compris l'invasion extra-terrestre.
Sabe, pasas tu carrera entera planeando cada tipo de crisis imaginable hasta invasión de alienígenas.
Nous sommes en préparation de la phase des dépositions et je voulais avoir une meilleure vue de l'environnement de travail, particulièrement dans la salle des scénaristes.
Bueno, estamos preparando para la fase de declaraciones y quiero entender mejor el entorno de trabajo,... especialmente en la sala de los escritores.
Encore de la préparation de déposition.
Preparando declaraciones.
Il est un membre actif de la paroisse, suit une préparation à l'Université
Es activo en la iglesia. Está tomando clases de AP... -... en el Cal State Long Beach.
Je m'apprête à te parler sincèrement, et puisque c'est difficile pour moi, j'aimerais que tu restes silencieuse pendant ma préparation mentale.
Estoy a punto de hablarte desde el corazón y dado que se me dificulta mucho necesito que te sientes en silencio mientras me preparo mentalmente.
Tu vois, si l'on induit la méthode des parts égales, en même temps qu'un "Pareto" optimal et que l'on ajoute dans l'équation la préparation et l'anticipation de l'évasion, les suppositions de négociation ou de pertes...
Verán, si inducimos un método de cortar y elegir junto con una optimización implícita de Pareto y consideramos los costos de preparacion y anticipación al escape suposiciones de negociacion o pérdida- -
Ils ont été tués puis déplacés pour une sorte de préparation. Précisément.
Exactamente.
EN PRÉPARATION ATELIERS DE CHEERLEADING
HOT SET - TALLERES DE PORRISTAS
Je vais aller travailler sur l'ébauche, et vous vous concentrez sur la préparation.
Así que voy a trabajar en el borrador y tú céntrate en la preparación.
Cette préparation sera payante.
Ahora está preparación lo solucionará.
Non. Je pense que réussir la préparation du débat est une victoire suffisante. Tu ne trouves pas.
No, creo que pasar por el debate de preparación es bastante una victoria, ¿ tú no?
il n'y pas de préparation ici.
No me estoy preparando.
"Prévoir les accessoires de mariage..." Regarde Patrick, il y a même une section sur la préparation des mariés.
Decoración... Mira Patrick! Acá hay una parte dedicada al novio.
Vous faites des cours de préparation aux Tests D'Évaluation Universitaires?
¿ La escuela ofrece algún curso de preparación para el Examen de Aptitud Académica?
- Même si j'admire votre préparation, il y a une chose que vous n'avez pas remarquée à son propos.
- Aunque admiro tu preparación hay algo que pasaste por alto sobre el paciente.
Je suis devenu trés bon à, euh... 3 heures du matin, à la préparation du thé.
Me he convertido en un experto en la... preparación del té de las 3 de la mañana.
Après des semaines de préparation, j'ai demandé l'aide de mes amis pour provoquer des aveux de ta part.
Después de semanas de preparación, pedí ayuda a mis amigos para obtener tu confesion.
Qui est gay, qui ne l'est pas, c'est en préparation.
Quién es gay, y quién no. Aún lo están diseñando.
Tout n'était que préparation.
Fue la preparación.
Ray dit que la clef d'une expérience de camping réussie c'est les 3 P... préparation, paquetage et pâtes.
Ray dice que la clave para una experiencia exitosa de camping son las tres "pes", preparación, empaquetar y pasta.
Il a un film en préparation.
Tiene una película en preparación.
Préparation pour l'extraction d'ADN.
Preparen extracción de ADN.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]