English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Punching

Punching Çeviri İspanyolca

212 parallel translation
Quand elle ne sert pas de punching-ball aux humeurs du boxeur, ce petit corps meurtri peut être aperçu près des docks se faufilant entre les entrepots.
Cuando Battler no la usa para aliviar su rabia, arrastra su cuerpo por los muelles de Limehouse.
La tête de Harrigan n'est plus qu'un punching-ball.
La cabeza de Harrigan parece un punching-ball.
J'ai gagné un championn ^ at Pour moi. vous etes un punching-ball avéc des oreilles
¿ Hace algo Sr. Cain o... o solo es un crítico?
est devenu bien délícat avec le punching-ball
El cariño se lo llevó. cree que se está entrenando con un paquete de dulces. No sé qué le ha metido al tipo.
Avec ce combat terrible, avec le Jeune Samson pareil à son homonyme, aveugle mais combatif, véritable punching-ball humain qui a dû...
Esta pelea terminó, con el Joven Samson al igual que su tocayo antiguo, ciego, pero animado un saco de arena humano, hecho pedazos...
La banque fermée, Pietro redeviendra un punching-ball humain.
Sin el banco, Pietro se convertirá en un saco de arena humano.
Je ne suis pas venue pour ce punching-ball.
Mira, no vine a ver a ese saco de arena.
UIi, à noël, je vais avoir un punching-baII.
Oye, UIi, esta Navidad me regalarán un saco de boxeo. Me entrenaré con éI después de Ias vacaciones.
Voilà le vieux Jake, le nouveau punching-ball.
Aquí está el viejo Jake Brazo de Hierro.
M. Stuart te procurera un punching-ball. Pas lui en personne, bien sûr!
Bien, Charles, tal vez el Sr. Stuart pueda darte una bolsa de boxeo no personalmente, claro.
- Vous avez servi de punching-ball.
- Fuiste la bolsa de arena de alguien.
Un sac de sable? Un punching bag!
¡ Un saco de arena!
Pour l'instant, Rocky fait office de punching ball.
De hecho, se diría que Rocky está parando los golpes con la cara.
Il lui sert de punching ball.
- Le está moliendo a palos.
Tu vois ce poing? Je vais me servir de ta tronche comme d'un punching-ball.
estoy a punto de usarlo para estampartelo en la cara como a un saco terrero
D'autres partenaires l'ont fait. Mais tu dois arrêter d'utiliser Powell comme ton punching-ball.
Pero tienes que para de usar a Powell como saco de boxeo.
Comme plante...
Como un punching-ball...
Le patron prend mes fesses pour un punching-ball.
El jefe me va a dar una patada en el culo.
- Vous voulez ce punching-ball?
- ¿ Queréis este saco de patatas?
Un punching-ball!
¡ Es un "punching ball"!
Je ne veux pas que ta tête serve de punching-ball comme la mienne.
Quiero que tu cabeza sea algo más que un saco de serrín como la mía.
Ta tête ne ressemble pas à un punching-ball.
Tu cabeza no parece un saco de serrín.
J'suis pas un punching-ball.
No soy su saco de arena.
Si j'etais toi, je degagerais d'ici avant qu'il se pointe et qu'il transforme ta sale gueule en punching-ball.
Si fuera tú, me largaría antes de que él llegue y convierta tu horrible cara en un saco para boxear.
Tape dans le punching-ball!
Vamos. La bolsa.
Tape dans le punching-ball.
Ahora dale a la bolsa, hombre jota.
et lui s'entraînera sur des punching-balls.
... y el va a estar pateando bolsas de arena.
Il va falloir déménager si cette racaille prend notre rue pour un punching-ball.
Vamos a tener que irnos. Sí, ese sinvergüenza usa nuestra calle como un campo de batalla.
Quand suis-je devenu le punching-ball de la vie?
¿ En que momento se convirtió mi vida en un saco de boxeo?
Comme un punching-ball. Paysan...
Como un saco de boxeo, multiplicado por tres.
Ce punch est un punching-ball.
Gente, el ponche ha sido dopado.
On devrait aussi avoir un programme physique... abdos, punching bag...
Deberíamos hacer ejercicios físicos : flexiones, la bolsa de boxeo.
- Ça va la tête? - Un vrai punching-ball.
- żCómo está tu cabeza?
Et si j'avais des gants, je pourrais vous prendre comme punching-ball.
Y yo con un bate de beisbol, podría colgarlo del techo y jugar a la piñata.
Un punching-ball, hein?
¿ Una piñata?
- Elle se déchaîne sur mon punching-ball.
- Ella esta arriba golpeando mi bolsa de arena.
J'étais un punching ball.
Era una víctima indefensa.
J'étais son punching-ball à la maternelle.
Me golpeaba cuando era niño.
Je suis ton taxi et ton punching-ball.
Soy tu taxi y tu saco de arena.
Sa vie de famille se résumait à se saouler... puis rentrer et frapper sa femme comme un punching-ball.
Su idea de vida familiarera beber neciamente,..... luego venir a casa y y usarla a ella como pushingball.
Je sers de punching-ball aux autres.
Me tratan como a un saco de boxeo.
Je veux accrocher un sac lourd, genre punching-ball.
Es que- - Creo que quiero colgar un saco. Ya saben, como un saco de arena.
Mon punching-ball.
Ah, es Slam Man.
Au punching-bag.
Tú sabes, le pegaré un poco al saco.
Punching-ball.
Billy, al saco de arena.
C'ètait pile, un punching-ball, face toi.
Tuve que decidirme entre un nuevo saco de arena o tú.
Plutôt me couper la tête et en faire un punching-ball, que d'aller au club. Oui, merci.
- Trate de detenerla, lo juro.
Tu vas me servir de punching-ball.
Te voy a usar de bolsa.
Nous ne sommes pas leur punching-ball.
Debemos detener ese abuso, y necesitan una llamada de atención.
J'ai un punching-ball pour ça.
Tengo un saco de boxear en casa.
Ils ont pris ma tête pour un punching ball!
¿ Por qué me siento como un disco de hockey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]