English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pédi

Pédi Çeviri İspanyolca

336 parallel translation
Je lui en ai demandé une, mais...
Se las pedi, pero...
Teck, je t'ai demandé... tu as bien dormi.
Teck, te pedi... Dormiste bien. No parece importarte que tu hermana a la que no has visto vuelva a casa.
Il est furieux parce qu'on a invité Droopy.
Esta molesto porque le pedi a Droopy que se sentara con nosotros.
JE SAIS QUE VOUS M'OFFRIREZ CE QUE JE VEUX. SUSAN.
CREO TAMBIEN QUE ME DARAS EL REGALO QUE TE PEDI.
Il a piqué mon poste de télé pour le donner à une gonzesse... et il m'a cognée avec un poulet.
Me robó el televisor. Le pedi cuentas y me golpeó con una gallina.
Je leur ai fait télégraphier à ma femme, comme si c'était moi.
Louis. Les pedi que enviaran telegramas a mi mujer...
ils devaient tenir Ie plus longtemps possible, et ils l'ont fait.
Les pedi que aguantasen todo Io que pudiesen y eso han hecho.
Je l'ai empruntée.
pero la pedi prestada.
Je le leur avais demandé.
Yo les pedi que no lo hicieran.
Mon fils est avec nous, à la veille d'une grande année pour la France.
Le pedi a mi hijo que estuviese aqui con nosotros en esta vispera, de este gran año para Francia.
Un jour, vous avez refusé une promenade dans ce jardin.
Sabes? , una vez te pedi que caminaras conmigo este jardin y rehusastes.
Où est l'éclaireur que j'ai demandé?
- ¿ Señor? - ¿ Dónde está el explorador que Ie pedi?
Me suis-je excusé?
¿ Te pedi perdon?
Je n'ai rien demandé ni espéré et je n'ai rien eu.
No pedi nada, no esperé nada, y no recibi nada.
J'ai emprunté pour l'ouverture et maintenant je suis dans le pétrin.
Pedi dinero para empezar y ahora estoy en un apuro terrible.
J'ai envoyé le message en anglais et en latin, et II m'a répondu.
Se lo pedi a dios en ingles, en Latin, y espere respuesta.
J'ai demandé à l'opérateur d'appeler ce numéro.
Le pedi a la operadora que llamara.
Tu n'as pas répondu, j'ai demandé "dès demain soir"...
No me contestó todavia, pedi mañana por la noche...
- Je ne l'ai pas commandée.
No la pedi.
J'ai demandé à avoir cette mission, vous savez.
Yo pedi esta mision.
Je lui ai rien demandé!
¡ No le pedi que lo haga aca!
Il s'est shooté pour 40 dollars d'héro! Pourquoi chez moi?
Me cago, son 40 dolares no le pedi que lo haga aca
Et tu as gardé l'étiquette, comme je t'ai dit.
Y no le quitaste el precio, tal como te lo pedi.
- Non, je... je l'ai louée pour une fête.
- No, yo... lo pedi prestado para una fiesta.
J'ai dit au concierge de te laisser entrer.
Le pedi al conserje que te deje entrar.
Je ne te l'ai pas demandé.
- Nunca te pedi que lo hicieras.
J'ai demandé à ce qu'on vous mette dans le camion.
Le pedi al personal que los acomodaran en la camioneta...
Je vous avais demandé d'être aimables.
Les pedi que fueran amables.
Je n'ai pas commandé ça.
Yo no pedi eso.
- Je t'avais demandé un truc! De pas dormir, de me surveiller et de me réveiller si j'avais un cauchemar! Au lieu de ça, enfoiré...
Solo te pedi que hagas una sola cosa... permanecer despierto y vigilarme... y despertarme si notabas que estaba teniendo un mal sueño... y que es lo que hiciste?
Je t'ai demandé 3 fois d'inviter le Dr Newman, tu as décommandé.
La semana pasada te pedi tres veces que invitaras al doctor a cenar, y siempre Io aplazaste.
Il y a un an, j'ai demandé un visa de sortie.
Hace un año, pedi un visado de salida.
J'ai vu mon prof, comme prévu.
Le pedi ayuda a mi profesor.
Quant à l'arbre, j'ai un plan cadastral de notre propriété, comme vous pouvez le voir, cet arbre est à vous.
Con respecto al árbol pedi una copia de la parcelación en el juzgado. Como podrá ver claramente, el árbol es suyo.
Avez-vous apporté ce que je vous ai demandé par téléphone?
¿ Has traído lo que te pedi por teléfono?
Je me suis deja excusé pour ça.
Pero ya te pedi perdon.
Ils voulaient te mettre une balle dans la tête. J'ai plaidé la clémence.
Querían meterte una bala en la cabeza.Pedi clemencia...
non?
¿ Que sucede? ¿ Te lamentas el no haberte ido cuando te lo pedi?
- Vous avez appelé la police?
- ¿ Llamaste a la policía como te pedi?
"C'était toi, mon chéri, que j'ai demandé à Dieu"
"Era usted, mi querida, quién pedi a Dios"
"C'était toi, mon chéri, que j'ai demandé à Dieu"
"Era usted, mi querido, quien yo pedi a Dios"
Je voulais des oeufs.
Le pedi unos huevos, pero...
Vous ne valez pas le peu que j'avais exigé.
Tan poco que no pagaron la suma miserable que les pedi
- C'est vrai.
- Le pedi un transportador.
J'ai demandé à partir.
Yo pedi por irme.
Je te demandais juste de le garder ici.
Lo unico que te pedi que hicieras era que lo cuidaras.
C'est pas pour moi.
Yo no la pedi.
J'ai demandé à Franklin de faire un scanner.
Pedi a Franklin un examen médico completo.
J'ai envoyé un message à l'Ambassadeur Vorlon... demandant à son gouvernement des vaisseaux pour nous aider.
Le pedi al embajador vorlon que su gobierno nos ayudara con naves.
T'as commandé des préliminaires?
Pediste repeticion? Yo no pedi repeticion.
Excusez-moi, mais j'avais commandé un jus d'escargot pressé.
Perdona, pero creo que te pedi un jugo de caracol exprimido a mano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]