Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pëut
Pëut Çeviri İspanyolca
538,514 parallel translation
Peut-être que tu vas rester là-bas, et peut-être que je vais rentrer à Los Angeles aujourd'hui.
Puede que tú te quedes allí y puede que yo vuelva hoy mismo a Los Ángeles.
Il ne peut pas y avoir deux Winston.
No puede haber dos Winstons.
Nick, attends, on peut revenir au moment où tu as sauté d'un train?
Nick, para, ¿ podemos volver al momento en el que saltaste de un tren?
Peut-être que tu te sens mal parce que ta relation avec Reagan compte en fait vraiment beaucoup pour toi, et tu y as mis fin comme si ça ne comptait pas.
Tal vez te sientes mal porque tu relación con Reagan significaba algo para ti y ha acabado como si no te importara.
On devrait peut-être relever sa tête...
Tal vez deberíamos alzarle la cabeza.
Oui, elle est coincée seulement dans le sens où elle ne peut pas sortir quand elle veut.
Bueno, sí, está atrapada en plan que no puede irse cuando le dé la gana.
On doit trouver une solution, on ne peut pas la garder enfermée pour toujours.
Sí, y tenemos que resolver esto. O sea, no podemos tenerla ahí para siempre.
On trouvera peut-être où elle habite.
A lo mejor podemos averiguar dónde vive.
On a peut-être eu de la chance jusqu'à présent.
Tal vez hasta ahora hemos tenido suerte.
Peut-être qu'un des adultes en saura plus.
Uno de los adultos podría saber algo.
Le seul endroit où la Sauvegarde ne peut entrer.
El único lugar donde no entra la Salvaguardia.
Peut-on lui faire confiance?
¿ Podemos confiar en él?
On ne peut pas y retourner.
No podemos ir a buscar más.
Il existe peut-être d'autres villages.
Tal vez haya otras aldeas ahí afuera.
Ça ne peut pas être vrai.
Eso no puede ser cierto.
Peut-être bien, mais si on parcourt 15 strates, les batteries de nos combinaisons ne tiendront pas tout le voyage et la Sauvegarde nous tombera dessus.
Eso tal vez sea cierto, pero debemos ir 15 secciones al este, las baterías de nuestro equipo probablemente no durarán todo el viaje, y la Salvaguardia seguramente nos detectará.
Malgré la force de cet homme, on ignore s'il peut y arriver seul.
Aunque este hombre sea fuerte, no hay garantía de que pueda llegar tan lejos.
On peut peut-être l'aider, ne serait-ce qu'un peu.
Pero tal vez podamos ayudar, aunque sea un poco.
On peut tout fabriquer à l'usine automatisée.
En la fábrica automatizada puede hacerse todo.
Le Père, peut-on vraiment croire ce que dit cette chose?
Abuelo, ¿ realmente es seguro creer en lo que dice esta cosa?
Avec ça, on peut arrêter l'expansion de la ville, pas vrai?
Con eso podemos detener a la ciudad, ¿ cierto?
On peut enfin manger jusqu'à satiété.
¡ Al fin podremos comer hasta la saciedad!
On peut enfin faire notre deuil correctement.
Al fin podemos hacer un duelo como corresponde.
On ne peut pas simplement retourner à l'usine automatisée?
¿ No podemos regresar a esa fábrica automatizada?
On peut tout fabriquer, pas vrai?
Allí podemos hacer lo que sea, ¿ cierto?
On ne peut pas y retourner.
No podemos regresar allí.
Vous croyez que, peut-être, vous pourriez rester?
¿ Piensas que tal vez podrías quedarte?
Tae ne peut pas être morte!
¡ Tae no puede estar muerta!
Sans un ordre de quelqu'un possédant le terminal génétique, l'Autorité ne peut obéir.
Sin una orden de alguien con el Gen de Terminal de Red, nosotros, la Autoridad, no podemos llevar a cabo una acción así.
On peut lui faire confiance?
¿ Podemos confiar en ella?
On peut vraiment atteindre un niveau abandonné?
¿ De verdad podemos llegar a un nivel abandonado?
L'Amérique, c'est presque un rêve pour lui. Le rêve du pays de la liberté. Un pays dans lequel un homme peut affronter tout seul le système.
Estados Unidos es casi un sueño para él, el sueño de la Tierra de la Libertad y la idea de que un hombre puede oponerse al sistema.
Hitler a préparé l'Allemagne, pour faire la guerre. La Pologne ne peut résister à son écrasante force militaire.
Hitler reconstruyó a Alemania para la guerra y construyó una maquinaria militar que Polonia no podrá resistir.
Peut-être que c'est comme Casy l'a dit.
Quizás sea como dice Casy.
Vous aviez peut-être raison.
Dijo : " Sabes, quizás tenías razón.
VOIX DE WILLIAM WYLER... et divertit aussi, puisque c'est l'objectif principal, si votre film peut contribuer à la conscience sociale de votre époque, cela procure une grande satisfaction.
VOZ DE WILLIAM WYLER... el entretenimiento, claro, es el propósito principal, pero si el cine puede contribuir en algo a la conciencia social de tus tiempos, luego se convierte en una fuente de gran satisfacción.
Celui qui survit à la politique hollywoodienne peut survivre à n'importe quelle tactique politicienne.
Mira, si puedes sobrevivir a la política de Hollywood, básicamente puedes sobrevivir en cualquier ámbito político.
Jusqu'à quel point l'homme peut-il devenir fou? "
¿ Cuán loco se volvió el hombre?
Capra peut y inclure des éléments osés qui auraient été censurés ailleurs.
Capra pudo incluir material crudo y sensual que nunca habría pasado la censura de Hollywood.
Un document authentique sur une guerre peut avoir moins de force qu'une reconstitution, à cause de la magie du cinéma.
Podría ser un documento real, sucediendo en una guerra increíble, y tendría menos impacto que una recreación porque el cine es mágico.
Rien ne peut préparer à l'intensité et à la violence du combat qui s'est déroulé sous leurs yeux.
Creo que nada podría haberlos perparado para la intensidad del conflicto y la violencia de la playa.
Ça dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
Escapa a la imaginación.
si cruelles et dévastatrices, que notre civilisation ne peut tolérer qu'elles soient ignorées, car, si de tels actes se reproduisaient, notre civilisation n'y survivrait pas.
tan maléfico y devastador, que la civilización no puede tolerar que sean ignorados porque no podría sobrevivir que volvieran a repetirse.
LA BATAILLE DE SAN PIETRO On ne peut pas travailler dans ces conditions, être immergé dans l'horreur et le désespoir et en sortir indemne.
No puedes trabajar en estos proyectos, presenciar todo ese horror y desesperación y no sentirlos.
Ça peut faire du bien de laisser sortir les émotions.
Mostrar emociones a veces es muy positivo.
Peut-être même plus graves et plus difficiles à soigner
que van más allá de la carne y son quizá más graves y más difíciles de poder curar algún día.
Mais j'ai toujours été convaincu qu'on ne peut pas se projeter dans l'avenir, sans avoir une compréhension solide et complète du passé.
Pero yo siempre he creído que no puedes avanzar al futuro a menos que tengas una base de entendimiento completa y sólida y empatía por el pasado.
Ford était marqué par le concept de "la chair à canon", par ces hommes qu'on peut sacrifier pour une cause plus grande.
La idea de que alguien es reemplazable, de que hubo quienes se sacrificaron por un bien mayor...
"Ça ne peut pas arriver."
No podría ser real ".
Peut-être qu'il ne pouvait pas parler des horreurs qu'il avait vues.
O quizá no podía expresar el horror que había pasado.
Peut-être pas avant un siècle, mais un beau jour.
Quizá no hasta dentro de cien años, pero algún día.