English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Pía

Pía Çeviri İspanyolca

155 parallel translation
C'est une opération très difficile.
Es una operación dificilísima, traite a Pía.
Ce sont des gens religieux.
Son gente honrada y pía.
Va Lazare, donne à Marijuela une selle plus pieuse c'est sous la charrette.
Anda, Lázaro, ponle a la Marijuela una albardilla muy pía que está debajo del carro.
J'ai perdu ma maison de Porta Pia à cause des Piémontais.
En Puerta Pía perdí la casa por culpa de los piamonteses.
Rodolfo Sonego, pour avoir sauvé le professeur M.Pia Zocchi d'une mauvaise chute alors qu'elle allait franchir un pic des Apennins : mention spéciale.
Propongo a Sonego por haber salvado a la profesora María Pía Zochi que peligrosamente resbaló cuando se disponía a alcanzar un techo de quinto grado en el Gran Saso.
Pense à cette sainte femme nommée Véronique, qui voit Jésus si affligé, son visage baignant dans la sueur et le sang, lui donnant une serviette pour essuyer son visage adoré.
Piensa en cómo la pía mujer llamada Verónica, al ver a Jesús tan afligido, con su cara cubierta de sangre y de sudor, le dio una toalla para que se limpiase el rostro.
- Salut, Maria.
- Hola María Pía, ¿ qué pasa?
- Tu veux que Nina finisse comme Maria Pia?
¿ Quieres ver a Nina terminar como María Pía?
- En quoi ça concerne Maria Pia?
¿ Qué tiene que ver María Pía?
Je suis un petit poussin.
Soy una gallina que pía.
Sa gouvernante de longue date... une femme pieuse, allons, allons, est terrifiée qu'il ne cède aux démons et aux ténèbres.
¿ Y cómo le afectó a su pía ama de llaves de muchos años? Vamos, vamos... Temía que los demonios y la oscuridad lo hubieran raptado.
"De belles prières du matin choisies et ardentes."
"Oraciones matinales escogidas para un alma pía."
Il a de bons vêtements et un peu d'argent... qui est versé à notre institution deux fois par an.
Un discreto suministro de ropa y... un poco de dinero que nuestra pía casa pasará dos veces al año, para la Santa Cruz y San Carlo.
- Bien. Pia est avec elle.
Pía está con ella.
- C'est quoi ça? - Un petit zozio.
- ¿ Un pajarito que pía?
Il y a des bâtiments, des offres diverses...
Un monasterio, una obra pía. Hay ofertas, un edificio, terrenos...
En effet. Pour une pieuse raison.
Sí, así es, por la razón más pía de todas.
Pia est devenu folle.
- Pía ha enloquecido.
C'est l'oiseau qui chante que l'on tire en premier.
Al pájaro que pía, le disparan.
- Je m'appelle Maria Pia.
- Mi nombre es María Pía.
Pia!
Pía!
Il a toujours voulu qu'on rejoigne l'entreprise familiale, mais Pia est partie et je lui ai dit que je voulais faire une chose utile.
Espera a que un día nos unamos al negocio familiar. Pero Pía nos abandonó, y yo dije que quería hacer algo útil con mi vida.
Juste mes parents et Pia.
Solo están mis padres y Pía.
Salut Pia.
Hola, Pía...
Ma mère veut que Pia vienne.
Mi mama pensó que sería una linda sorpresa que Pía viniese
Mais Pia ne veut même pas en parler.
Pero Pía no quiere ni hablar de ello
C'est pour ça que tu m'as envoyé chercher Pia en Israël?
¿ Para eso me mandaste a Israel? ¿ Para eso querías que yo viniese con Pía?
Silence, Pius!
Pía.
Ayez confiance.
Confía, hermana Pía.
Parce que je crois que tu rêves un peu.
Porque creo que se equipara a que Pía Zadora tenga su gran regreso.
Quel oiseau gazouille la nuit?
¿ Qué clase de pájaro infernal pía de noche?
Pia, c'est quoi ce bordel! ?
Pía, ¡ qué demonios es esto!
Alors habitue-toi, Pia.
Acostúmbrate a ellos, Pía.
Comment peux-tu être si négligente, Pia.
Callate! . Como pudiste ser tan descuidada, Pía.
Vraiment adulte, Pia.
¡ Basta! Madura, Pía.
C'était très juste, Pia.
Estuvo cerca, Pía.
Tu as peur de dire à Pia que tu l'aimes... alors tu prétends le contraire.
Tu tienes miedo de decirle a Pía que la amas... y pretendes que no.
Vas tout avouer à Pia.
Ve a confesarte con Pía.
Écoute, si tu avoues à Pia, je dirai à Papa : pas d'Ingénierie, j'épouse la Photographie,
Escucha, si te confiesas con Pía yo le digo a mi papá : No Ingeniería, me casaré con la Fotografía.
- Pia.
- Pía.
- Pia...
- Pía...
Je suis désolé, je pensais que tu étais Pia.
Lo siento, creí que eras Pía.
Pia, embrasse-le.
Pía, bésalo.
Ton père veut le scooter de Pia.
Tu padre quiere la motoneta de Pía.
"Orphelinat, œuvre pieuse," un diplôme de fils de...
Obra Pía "? ¿ Qué diploma es ese?
" le coucou chante mélodieusement
El cuco pía dulcemente
Maria Pia... ma cadette... tu iras à la recherche mais avec très attention... de celui qui est le plus méchant...
María Pía... mi pequeña...
Pia.
- Pía.
notre Pia et son frère Axel.
Ahora tenemos una sorpresa, nuestra Pía y su hermano, Axel.
Remplace Pia.
Ven en el lugar de Pía
Tu feras l'oncle dévoué, et Pia et moi, on pourra partir un peu.
Para que Pía y yo podremos irnos de vacaciones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]