Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Randolph
Randolph Çeviri İspanyolca
803 parallel translation
Le Bal de Charité de Lady Randolph.
El baile de caridad de lady Randolph.
- Bonsoir, Lady Randolph.
- Buenas noches, lady Randolph.
Dieu merci Lady Randolph m'a perdu de vue pour une minute.
Gracias al cielo que lady Randolph me perdió de vista por un minuto.
Lady Randolph ne me laisse pas tranquille une minute.
Lady Randolph no me deja solo un minuto.
- Mais, Lady Randolph, je suis censé...
- Pero, lady Randolph, se supone que...
Mais pourquoi, M. Randolph?
Pero ¿ por qué Sr. Randolph?
Ce n'est pas la vraie raison, M. Randolph.
Ésa no es la razón, Sr. Randolph.
Est-ce Ned Randolph qui a dit que tu étais immorale?
¿ Ned Randolph te dijo eso?
Où est la table de Mme Randolph?
¿ La mesa de la Srta. Randolph?
Vous l'avez fait tomber au Randolph.
Se le cayó en el Randolph.
"Randolph."
Randolph ".
Pourriez-vous me dire où je suis?
¿ Por casualidad podría decirme dónde estoy? Me llamo Randolph.
Je m'appelle Randolph. C'est mon atelier.
Éste es mi taller.
Au début, j'ai pris Randolph pour un fou.
Cuando ese Randolph me explicaba la teoría creía que estaba loco.
Pour être tout à fait franc... Je m'appelle Randolph. Cela vous rappelle-t-il quelque chose?
Bien le seré sincero, no.
M. Randolph, j'allais descendre.
Sr. Randolph, iba a ir a verle.
Randolph n'est pas rentré d'Ecosse?
¿ No dijisteis que Randolph volvería de Escocia esta mañana?
Seriez-vous jaloux de lui, Leicester?
¿ Sentís celos de Randolph, Leicester?
Vous lui confiez, de plus en plus des missions importantes.
Cada vez concedéis más misiones importantes a Lord Randolph.
Et les vôtres, entre autres!
Y veo que se ganó a nuestro Randolph, entre otros.
Allô, Mlle Randolph?
¿ Sí, señorita Randolph?
Elles seront prêtes dans quelques minutes, Mlle Randolph.
Las revelaré en unos minutos, señorita Randolph.
Mlle Randolph?
¿ Señorita Randolph?
Mlle Randolph, j'en ai dans mon manteau.
Señorita Randolph, tengo tabaco en mi abrigo.
- Mlle Randolph?
- ¿ Señorita Randolph?
Mlle Randolph.
Señorita Randolph.
- Mlle Randolph...
- Señorita Randolph...
Écoutez-moi bien, Mlle Randolph.
Escuche, señorita Randolph.
Un moment, Mlle Randolph.
Un momento, señorita Randolph.
- Mlle Randolph. Vous allez bien?
- ¿ Qué tal, señorita Randolph?
Gracias, Sir Randolph.
Gracias, Sir Randolph.
- ¡ Sir Randolph!
- ¡ Sir Randolph!
Sir Randolph est à Londres?
¿ Sir Randolph está en Londres?
Asseyez-vous, M. Randolph.
Siéntese, Sr. Randolph.
Tu ne peux pas attendre, que Sir Randolph ait pu vendre?
¿ No podrías esperar, hasta que Sir Randolph venda?
Cela appartient au public, pas à Sir Randolph ou à moi.
Esto pertenece al público, no a Sir Randolph o a mí.
- Jeff Randolph de chez Hotchkiss.
- Jeff Randolph, representante de Hotchkiss.
C'est sûr, la boutique n'a pas désempli.
Ahí tienes la primera demostración del súper principio de ruido de Randolph.
Montez donc.
Randolph, eres la herramienta de una preciosa dama.
Voici le représentant d'Hotchkiss, Jeff Randolph.
Bueno, recuerdos y oraciones de parte de Hotchkiss.
- Et Mlle Costello.
Jeff Randolph.
- Vous étiez à Randolph Field?
¿ De Randolph Field?
Je vais en parler à Randolph.
- No aguanto más. - Hablaré con Randolph.
Le pauvre petit se conduit d'une façon étrange...
El niño está muy raro, Randolph.
Il parle comme dans un délire.
Randolph, habla sin parar, como si estuviera delirando.
Notre enfant délire dans une langue étrangère!
Randolph, nuestro niño delira en un idioma extranjero.
Vous avez entendu?
Randolph, ¿ has oído eso? ¿ Ha oído eso, abuelo?
Mais qu'allons-nous faire?
Randolph, ¿ qué vamos a hacer?
Randolph...
- No seas rudo.
Que se passe-t-il?
- ¿ Qué pasó, Randolph?
Mon fils ne vous suffit pas?
- Sí, Randolph.