Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Rango
Rango Çeviri İspanyolca
3,278 parallel translation
Ou, pardon, par quel grade doit-on vous appeler?
Lo siento, ¿ qué rango le gustaría que le dijéramos?
Je suis ton supérieur.
Tengo más rango que tú.
Et bien, cette machine amplifie sa portée.
Esa máquina amplifica su rango.
Vous allez m'arrêter et me dégrader, c'est ça?
Usted va a arrestarme y a despojarme de mi rango, ¿ verdad?
Il s'est attribué le titre.
Ese rango es auto asignado.
Selon mon opinion professionnelle, tu as gagné le titre de... et je vais te citer... Va-génie.
Schmidt, mi opinión profesional es que realmente te has ganado el rango de, y voy a usar la misma palabra que tú usaste, vagenio.
C'est dans notre budget. Marty, c'est la notre!
Está dentro de nuestro rango de precios. ¡ Marty, este es el nuestro!
Je vois ça autrement, mais c'est vous le patron.
Yo no lo veo así, pero Ud. tiene el rango.
Vu votre rang et le service que vous avez rendu à Ako, je vous laisserai regagner votre honneur et celui de votre demeure par le seppuku, la mort de votre propre main pour vous permettre de démontrer courage et dignité dans la mort
Debido a tu rango y al servicio que le has prestado a Ako, permitiré que recuperes tu honor y el honor de tu casa por medio del seppuku, la muerte por tu propia mano, para que puedas mostrar valor
Il n'a plus la protection de son rang.
Ya no tiene la protección de su rango.
Pendant 7 ans, j'ai voulu être plus gradée, pour qu'il me salue.
Pasé los siguientes 7 años subiendo de rango para que me tuviera que saludar.
car c'est un choix dicté par un très petit nombre de paramètres.
Porque es una elección dentro de un estricto rango de parámetros.
Ni souvenirs, ni peurs, ni grade.
No hay recuerdos, no hay miedo. No hay rango.
Donc un galon supplémentaire à ton grade t'empêchera d'être un con de l'Essex inefficace?
¿ Una franja adicional en tu distintivo de rango evitaría que siguieras siendo un inútil capullo de Essex?
Tout le monde, avant la prochaine course, étant le plus gradé ici...
Todos, antes de la próxima carrera, como el oficial de mayor rango aquí...
Qu'il a un degré plus élevé ne signifie pas que vous ne devriez pas me manquer de respect, monsieur.
Encuentro difícil respetar a alguien solo porque tienen más rango que yo.
Je j'ai été récompensé avec le rang de l'amiral et m'a laissé seul je Ce qui pour moi
Me dieron el rango de Almirante y me dieron libertad,... lo que me conviene.
Un général influent a autorisé l'isolement et la surveillance en cas de suicide de Manning contre l'avis des médecins de la prison.
Un general de alto rango autorizó que pusieran a Manning en aislamiento bajo vigilancia por suicidio contra la protesta de los médicos de prisión.
Nous avons leurs noms, c'est tout.
Nombre y rango. Eso es todo.
Plus forte que moi?
No me digas que ella tiene un rango más alto que yo.
Elle a un certain rang.
Esta chica tiene cierto rango...
Presque dans le mille. Vous êtes pile en dessous du juste prix.
Ya casi estas muerta justo a la mitad, sólo un poco por debajo del centro del rango de precios.
Le taux de carburant est nominal.
Rango de combustible, OK.
Eerie est hors de portée du réseau téléphonique cellulaire, donc vous aurez des talkies-walkies.
13 Eerie está fuera del rango de la red de telefonía celular... Por lo tanto se les suministrarán walkie-talkies...
Les représentants du gouvernement de niveau 10 ont reçu l'immunité et ne peuvent pas être attaqués.
Los funcionarios de gobierno de rango 10 tienen inmunidad y no se los podrá lastimar.
Danny et moi sommes un peu dépassés ici.
Danny y yo estamos un poco fuera de rango aquí.
En tant que meilleur cadre du Crawford Design Group, je suis officiellement le chef.
Bien, como el ejecutivo de más rango de Crawford Design Group, estoy oficialmente al mando.
Sûrement, on peut être dissident sans être accusé de rechercher le plus haut poste?
¿ Sin duda uno puede ser un disidente sin ser acusado de buscar un alto rango?
J'ose dire que tu as gagné ton rang sur la base de la réussite, Dragonetti?
Creo acertar que os ganasteis vuestro rango en base a los méritos, Dragonetti.
Bien sûr qu'il a un nom.
Claro que tiene un nombre, y un rango.
Ce sont des soldats, ça dépend du rang.
- Son soldados. Mayor cuanto más rango
C'est un faible taux.
Es un rango bajo.
J'aime utiliser toute la ponctuation... virgules, deux-points, parenthèses.
Me gustaría usar todo el rango de puntuación... comas, dos puntos, paréntesis.
Avant ça, j'ai servi comme officier dans la ville de Newark, finalement promulgué au grade de directeur exécutif.
Antes de eso, serví como oficial en la ciudad de Newark, ascendiendo finalmente al rango de superintendente ejecutivo.
J'ai le grade.
Tengo el rango.
Et je vous annonce que vous serez promu au grade de "colonel plein".
Y estoy encantado de anunciar que has sido ascendido de rango.
Vous savez, quand je travaillais à la LAPD, J'avais tendance à m'énerver quand quelqu'un ne connaissait pas mon rang.
Antes, cuanto trabajaba para el Departamento de Policía de Los Ángeles, solía molestarme cuando alguien no sabía mi rango.
Comment as-tu perdu ton badge?
¿ Y cómo perdiste tu rango?
Ca m'a coûté mon rang.
Eso me costó el rango.
Les occupants des niveaux inférieurs au T-11 sont priés d'évacuer les lieux.
Todos los de rango menor a Calico T-11 necesitan irse ahora mismo.
Ne me faites pas abuser de mon rang.
No me haga tirar del rango.
Le colonel a accepté d'effacer votre rapport et de restaurer votre rang.
El Coronel ha accedido a borrar sus antecedentes y restaurarle su rango.
M. le Président, un chasseur est dans notre ligne de mire.
Señor Presidente, los chorros son dentro del rango de ataque.
S'il suffit de faire chanter un membre haut placé, c'est une sacrée indication.
Bueno, si es suficiente con chantajear a un mafioso de alto rango, deben ser pruebas concluyentes.
La vérité c'est que cette liste est une des seules que je pouvais trouver dans votre fourchette de prix
La realidad es Este anuncio es uno de los los únicos que pude encontrar en su rango de precio.
Il peut générer n'importe quel son au travers de sa gamme...
Puede generar cualquier tono dentro de un rango.
J'étais chargé de compiler certains détails pour ses almanachs et graphiques, Aider ses amis importants, patrons, politiciens, dans leurs décisions, tous de haut-rang et fortunés.
Me acusaron de robar la recopilación de datos diversos para sus almanaques y cartas, con que ayuda a sus amigos, clientes importantes, a los políticos en sus decisiones, todos ellos de gran rango y fortuna.
Sénateurs, membres du Congrès, tout ces hauts-placés officiels au FDA, au EPA, ils vont être pendus, et c'est grâce à toi.
Senadores, congresistas, todos los funcionarios de alto rango de la FDA, de la EPA, van a caer todos, y todo gracias a ti.
Tandis que la femme au-dessus, qui ne revendique que 28 % de succès, peut monter en intensité à près de 50 %.
Mientras que la vaquera invertida, afirma solo un 28 por ciento de éxito, los rango más altos de la intensidad escala casi hasta el 50 por ciento.
Est-ce que vous avez caché votre rang vrai d'eux?
¿ Le ocultó su verdadero rango a ellos?
Pas maintenant, vous avez rejoint l'H-division à rang égal.
Ahora no, que ha logrado a unir la División H a igual rango.