Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Reaper
Reaper Çeviri İspanyolca
164 parallel translation
Avant d'entrer dans l'armée, j'étais dans un gang.
Antes de entrar en el cuerpo, era un reaper.
Il voulait qu'un de nous s'engage.
Que un reaper fuera al cuartel.
Si tu veux savoir, il se fait appeler "Le Moissonneur". Ces chasseurs de prime, aucune imagination.
Si debes saber que el nombre es "Reaper" Los cazadores de recompensas, tan poco imaginativos.
- Le Moissonneur!
- Reaper!
Mme le juge, si vous me laissez chanter "Don't Fear The Reaper",
Su Señoría, si me permite cantar una parte de "( No temas ) a la Parca"...
La lignée Reaper.
Lo llamamos "La Línea del Segador".
La race Reaper n'a pas évolué.
El virus del Segador no evolucionó.
Reaper.
Segador.
- Vous avez choisi de venir, Reaper.
- Tú decidiste venir, Segador.
Reaper, protège la Docteur Grimm dans son opération de sauvetage.
Segador, quédate protegiendo a la Dra. Grimm.
Les parents de Reaper étaient les premiers archéologues à Olduvai.
Los padres de Segador fueron los primeros en Olduvai.
Le surnom de "Reaper" a-t-il rapport au nom "Grimm"?
¿ "Segador"? ¿ Como la parca con guadaña?
D'accord, Reaper.
Afirmativo, Segador.
- Reaper, de quoi s'agit-il?
- Segador, ¿ qué tienes?
- Reaper.
- Segador.
Merde, Reaper, répondez-moi.
Maldita sea, Segador, dime algo.
C'est un peu tendu entre Reaper et vous?
¿ Hay algo de hostilidad entre Segador y tú?
J'ai connu Reaper avant sa période "faites 50 pompes, allez".
Lo conocí antes de "al suelo y hazme 50 flexiones, hurra".
Reaper, Kid, couvrez la zone.
Segador, Mocoso, formen pareja. Juntos.
Il ne reste plus que vous, Reaper.
Creo que requiere ayuda médica.
C'est un gars de Queensbridge.
Reaper es de Queensbridge.
Le Faucheur.
- Reaper.
Je sais où habite le Faucheur.
Es un idiota. Sé dónde está el maldito de Reaper.
Giuseppe est là et t'as que ça en tête?
Ése es tu hermano. ¿ Sólo piensas en Reaper?
La bande des graffitis, tes frangins latinos, l'ont cogné avec une batte.
Los del graffiti. Este Reaper. Tu maldita raza.
Le Faucheur, celui qui l'a cogné.
Este Reaper. El del bate.
Le Faucheur arrive, viens.
Reaper está allá.
On a à faire a un Reaper *.
Nos enfrentamos a un Reaper *.
* Come on baby... don t fear the reaper *
* Come on baby... don't fear the reaper * Vamos pequeña no temas a la Muerte.
Le faucheur, votre chef!
El "Reaper", vuestro líder!
La Faucheuse.
Reaper.
Vous êtes beaucoup plus jolie que la dernière faucheuse que j'ai rencontrée.
Eres mucho más guapa que el último reaper al que conocí.
Tu disais qu'une faucheuse était après moi?
¿ Dices que un reaper estaba tras de mí?
Précédemment, dans "Reaper"...
Anteriormente, en "Reaper"...
Précédemment dans "Reaper"...
Anteriormente en Reaper...
Précédemment dans Reaper... Avant ta naissance, tes parents ont vendu ton âme au diable.
Blog.SeriesGringas.Org WikiSubtitles.Net
Précédemment dans Reaper...
Previamente en Reaper...
Saison 1, Episode 7 - Love, Bullets and Blacktop
Reaper 1x07 Amor, balas y asfalto.
Voici James Reaper, qui possède Brannigan Farm.
Este es James Reaper, propietario de la granja Brannigan.
Je n'ai pas tenu une arme à feu depuis deux ans, Mr Reaper.
Bueno, no he sostenido un arma de fuego por más de dos años, Sr. Reaper.
"De quoi se plaint Reaper?"
"¿ De qué se está quejando Reaper?"
Sa chanson préférée : Don't Fear the Reaper, de Blue Oyster Cult.
Su canción preferida, Don't Fear the Reaper, Blue Oyster Cult.
Contact avec M.Q.-9 Reaper. Envoyons images.
Tenemos el control del MQ-9 Reaper.
Activer M.Q.-9
ACTIVAR MQ9 REAPER
Vipère 1, M.Q.-9 repéré.
Identificamos un MQ Reaper.
Ni le Predator ni le Reaper n'ont une présence comparable à celle de ces drones.
El Predator, el Reaper, ninguno de ellos ha estado cerca de donde han estado los drones.
Le faucheur,
Reaper, Wild dog...
"Don't Fear the Reaper".
"No Temas a la Muerte".
Bienvenue à tous au club Reaper.
Quiero darles la bienvenida a todos al Club de la Parca.
Précédemment dans Reaper... { \ pos ( 192,200 ) } Vous voulez voler ma voiture?
Anteriormente en Reaper... ¿ Este es un secuestro? ¿ Me estás secuestrando?
- Arrête.
¿ Fue Reaper?