English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Reasons

Reasons Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Let the reasons and the rhymes of your days All begin and end with me
Que los motivos y razones de tus dias, empiecen y terminen conmigo.
All the nickels and the dimes of your days Let the reasons and the rhymes of your days All begin and end with me
cada momento de tus días, que los motivos y razones de tus días, empiecen conmigo y terminen conmigo.
# You pay the profits to justify the reasons
# Con tus sobornos justificas tus acciones
For security reasons, please do not leave your bags unattended.
Por razones de seguridad, por favor, no descuide sus pertenencias.
I have a lot of reasons for not drogarmi but many people who will influenced by my drogarmi will be people with a job normal that already?
Muchas razones para no drogarme Mucha gente va a estar influenciada por el hecho de que me drogaba quiero decir, la gente normal que tiene trabajo apenas estará en mi contra.
* These reasons l'll tell ya why *
# Te haré saber los motivos. #
Je ne me suis pas sentie aussi bien depuis Dieu sait quand. Et je suis sûre que tu as un million de raisons pour être parti pendant 120 saisons.
I haven't felt this good since the Lord knows when... and I'm sure ya gotta million reasons for been gone 120 seasons
Idiot, tu pries avec tant de détails et en plus tu lui donnes des motifs!
you wish in such a detailed pattern along with the reasons.
I don t want to know the reasons why love keeps
* No quiero saber las razones por qué el amor se mantiene *
- Moi, je vous en donne une, mais ce n'est pas pour les bonnes raisons.
I'm gonna give you the one, but it's not for the right reasons.
♪ I can t count the reasons I should stay ♪
­
♪ Or on Riverside ♪ ♪ I don t have any reasons ♪
* O en el parque Riverside * * No tengo razones *
I don t need your reasons
# No necesito tus razones #
And I don t need your reasons
# No necesito tus razones #
Pour ces bonnes raisons vous êtes des héros parmi les héros vous êtes courageux parmi les braves, et donc
For these good reasons you are heroes among heroes you're brave among the brave, and therefore
♪ There are so many reasons why ♪
# Hay muchas razones por las que #
♪ I can t count the reasons I should stay ♪
♪ No puedo contar las razones debería quedarme ♪
♪ I can t count the reasons I should stay
♪ No puedo contar las razones que debería quedarme
♪ I can t count the reasons I should stay ♪
* No puedo contar las razones por las que debería quedarme *
♪ Falling Skies 5x07 ♪ Everybody Has Their Reasons Diffusé le 9 août 2015
Falling Skies 5x07 "Todos tienen sus razones"
C'est quoi la chanson que tu mettais tout le temps? "Reasons"
¿ Cuál era la canción que siempre ponías?
Tellement kitsch.
"Reasons". Oh, Dios.
♪ These are not good reasons ♪ ♪ Ce ne sont pas de bonnes explications ♪
* No son buenos motivos *
It is being covered up, but, probably not for the reasons you might think.
Esta siendo cubierto, pero, probablemente no por las razones que ud podria pensar.
13 Reasons Why m'a profondément touchée. Surtout quand je l'ai lu la première fois à 14 ans, parce que les gens étaient vraiment méchants au collège.
13 Reasons Why era una historia muy especial para mí, en especial cuando la leí por primera vez a los 14 años porque la gente era muy cruel en la escuela secundaria.
Une des différences majeures avec 13 Reasons, c'est qu'on traite le public comme de jeunes adultes, pas des adolescents.
Una de las grandes diferencias sobre 13 Reasons es que tratamos a los espectadores como adultos, no como adolescentes.
AUTEUR... mais ça existe, alors il faut en parler.
AUTOR, 13 REASONS WHY Así que tenemos que hablar de ello.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]