English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Residence

Residence Çeviri İspanyolca

2,730 parallel translation
Elle devrait être là. À la résidence?
ŻCómo piensan hacer una búsqueda de sangre en nuestra casa?
Est-ce la résidence de Chijiiwa Motome-dono?
¿ Esta es la residencia del Señor Chijiiwa Motome?
Tsunami a dit que.. .. qu'ils allaient à la résidence d'une fille.
Tsunami ha dicho que se han ido a la residencia de las chicas.
La résidence d'une fille?
¿ Residencia de las chicas?
- Ce n'est pas un aéroport mais sa résidence.
- Esto no es el aeropuerto, sino una residencia femenina.
Que fais-tu dans ma résidence si tôt le matin?
¿ Qué estás haciendo en residencia tan temprano por la mañana?
Chhaya, tu vis dans cette résidence?
Chhaya, ¿ vives en esta residencia?
Mademoiselle, les filles à la résidence pour filles.. .. m'ont frappé tellement fort et à des endroits.. .. que je ne vois ni ne peux toucher.
Señora, las chicas de la residencia femenina me hann dado una paliza y me han golpeado en lugares que no puedo ver ni tocar.
Pourquoi êtes-vous alleé à la résidence pour filles?
¿ Por qué habeis ido a la residencia?
Je croyais que le Palazzo devenait notre résidence.
Pensé que el Palazzo Santa Maria era mi hogar.
Elle n'est pas assigné à résidence.
No está bajo arresto domiciliario.
La résidence de Lucrèce Borgia?
¿ Residencia de Lucrezia Borgia?
Et bien, Dante a pris le large, et on a deux jours d'assignation à résidence en rab.
Bien, Dante anda suelto, y nosotros tenemos un par de días adicionales de arresto domiciliario.
Une ordonnance de résidence.
Una orden de residencia.
Aung San Suu Kyi, vous êtes officiellement assignée à résidence.
¡ Aug San Suu Kyi! Están ustedes bajo arresto domiciliario.
Ils sont venus de bon matin et ont arrêté mes collègues, mais moi, je suis assignée à résidence.
Llegaron temprano en la mañana, y arrestaron a la mayoría de mis colegas. Excepto a mí, estoy bajo arresto domiciliario.
Votre assignation à résidence est levée.
Señora, su confinamiento ha terminado.
Je suis en résidence surveillée pendant le procès.
Tengo arresto domiciliario durante el juicio.
Ils cherchent quelqu ’ un qui est célibataire, sans attache, avec au minimum trois ans de résidence.
Están buscando a alguien soltero, sin ataduras, para una residencia mínima de tres años.
Je-Je peux finir ma résidence, et après peut-être que nous pourrons partir tous les deux en Afrique.
Yo-yo puedo terminar mi residencia, y entonces quizás los dos podemos ir África.
La résidence permanente a été accordée à la fille d'Ashur.
El Ministerio del Interior le ha concecido residencia permanente a la hija de Ashur Mohali.
Raiko, accompagne le Sauveur à ta résidence.
Raiko, escolta al Salvador hasta tu residencia.
Terrence King a un casier judiciaire et un tempérament violent, qui a été mis en évidence à la résidence Santino.
Terrence King tiene antecedentes penales y un temperamento violento, que se puso de manifiesto en casa de los Santino.
Souvent les familles militaires ont du mal à satisfaire aux exigences en matière de résidence et de propriété.
Las familias militares... a menudo tienen problemas para cumplir las regulaciones del Estado con respecto a residencia y propiedad de una casa.
On y a vécu dans la résidence du gouverneur.
¿ Cuando vivimos en la mansión del gobernador?
- La résidence Archer.
- Residencia del Sr. Archer.
La résidence Archer.
Residencia del Sr. Archer.
Je suis assignée à résidence.
No te lo pediría, pero tengo arresto domiciliario.
RÉSIDENCE DU GOUVERNEUR
RESIDENCIA DE LA GOBERNADORA HONOLULÚ
Alors tu es aussi stupide que tu es con, parce qu'au mieux, la traînée russe veut t'épouser pour avoir la résidence, et...
Entonces eres tan tonto como eres estúpido, porque en el mejor de los casos esa mujerzuela rusa te engañará para que te cases y le des la tarjeta verde...
La résidence?
¿ Una tarjeta estadounidense de residencia?
Tu n'es pas en résidence surveillée.
No estás bajo arresto domiciliario.
Résidence Izumi
Residencia Izumi
J'ai eu ma réponse après tout, et il s'avère que la seule chose qui s'étend à la résidence Waldorf c'est l'aide.
Tengo mi respuesta después de todo, y resulta que lo único que se está expandiendo en la residencia Waldorf es el servicio.
Bonjour et bienvenue à votre 5ème année de résidence.
Buenos días y bienvenidos a vuestro quinto año de residencia.
Chef, est-ce qu'il y a quelque chose que vous aimerez dire alors que nous nous lançons dans notre dernière année de résidence?
Jefe, ¿ hay algo que quiera decirnos mientras nos embarcamos en nuestro último año de residencia?
Parce que je suis en cinquième année de résidence et je sais quelle taille de tube je dois utiliser pour une intubation basique.
Porque estoy en mi quinto año de residencia y sé qué tamaño de tubo usar para una intubación básica.
D'habitude, on va en Europe, dans une résidence secondaire.
Usualmente vamos a alguna de las casa de mis padres en Europa.
Halsted Street devant la résidence universitaire, la police du campus qui s'attroupe autour de lui et un autre groupe d'étudiants en pleine bastonade.
En Halsted Street, fuera de los dormitorios de la Universidad, la policia del campus se aglomeró a su alrededor y a un puñado de estudiantes se les fue la olla.
Il est toujours en résidence surveillée.
Todavía está bajo arresto.
Envoyez le SWAT à la résidence Fitch.
Lleven al equipo SWAT y al HRT a la residencia de Fitch.
- C'est une résidence protégée?
¿ Qué es esto, un piso franco?
Il vous faut une résidence mieux équipée.
Quizá pueda trasladarse a un mejor hogar de ancianos.
- C'est une résidence protégée?
¿ Te gusta el concierto?
C'est grâce à ça que j'ai une résidence secondaire.
El miedo es lo que me pagó una casa de verano en los lagos.
Résidence Montgomery.
Residencia Montgomery. Quienquiera que sea, son más de las 10 : 00.
Dans une résidence universitaire.
En una residencia de estudiantes.
Résidence d'état des envoyés spéciaux nord-coréens
[Casa de huéspedes para Enviados Especiales de Corea del Norte.]
Je suis le Dr Marchesi, le médecin en résidence.
Soy el Dr. Marchesi, el médico residente.
On a un club, où les ados de la résidence se réunissent.
Tenemos un club de jóvenes donde se juntan un montón de jóvenes que viven aquí.
C'est ça à gauche, la résidence de notre diplomate saoudien.
Esa de ahí a la izquierda, la casa de nuestro diplomático saudí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]