Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Revolver
Revolver Çeviri İspanyolca
3,986 parallel translation
Mais pour atteindre une vie qui a un sens, l'homme doit se complaire dans Ie passé et s'inquiéter de l'avenir.
Pero, para tener una vida con sentido, un hombre debe revolver el pasado y obsesionarse con el futuro.
Tu n'as pas à pointer ton arme sur moi.
No tienes que apuntarme con ese revolver.
Vous ne laissez aucun obstacle derrière vous, n'est-ce pas lieutenant...?
No dejará ninguna piedra sin revolver, ¿ verdad Teniente?
J'ai tiré un seul coup avec un calibre 38. Touché à la poitrine, il est mort sur le coup.
Disparé una vez de un revolver calibre 38 en su pecho y lo maté.
Ça devrait être un crime de négliger un tel revolver.
Debe de ser un crimen descuidar así un revolver como este.
La police va relever ses empreintes sur le revolver.
Pero la policía buscará huellas en el revólver.
- Elle n'est pas répertoriée, mais selon le rapport balistique, il s'agit de votre revolver.
No está registrada pero conseguí un reporte de balística.
" Dans un ultime effort désespéré, elle empoigna son revolver
" En un último esfuerzo desesperado ella agarró su pistola
Rachel s'est débattue et a été blessée, une seconde avant qu'il ne s'échappe, elle a empoigné le revolver et lui a tiré dans la tête.
Rajel luchó y resultó herida. Un segundo antes de que se escapara tomó la pistola y le disparó una tiro en la cabeza.
Vous achetez juste un revolver?
¿ Sólo compra un arma?
Pas de remuage?
¿ Sin revolver?
Sarah, Sarah, ne remue pas!
Sarah, Sarah, nada de revolver!
Qui a inventé le revolver?
¿ Quién inventó el revólver?
Donne-moi le revolver.
Dale el arma a mamá.
Donne-moi le revolver.
Dame el arma.
Il a un revolver. Il peut tirer dans la vitre. Il n'a plus de balles.
El tiene un arma,... puede disparar a través del cristal.
Mais on a un revolver et une batte.
Si, pero tenemos una arma y tenemos un bate.
Ecoutez, si vous savez qui je suis, alors vous savez tout sur cette arme.
Mira, si me conoces, entonces sabes lo de este revolver.
Parce qu'il a pris un revolver et est parti avec quelques rangers.
Porque tomó un arma y se fue con algunos de los policías.
C'est une belle arme.
Es un hermoso revolver.
Non, on va devoir trouver tout ce qui a déjà été écrit à mon sujet. D'accord?
Tendremos que revolver todo lo que se ha escrito sobre mí. ¿ Sí?
L'arme était sans doute un revolver.
Probablemente hayan sido cinco rondas de disparos.
J'ai un revolver.
Tengo una pistola.
Où est le revolver?
¿ Y la pistola?
- Que fais-tu avec un revolver?
- ¿ Qué haces con una pistola?
Toi et ton revolver - J'ai pas le temps pour ces sornettes.
Si tú y tu pistola me disparaseis, no tengo tiempo para ese tipo de tonterías.
Andrea, tu crois quoi? Que je vais fouiller ses tiroirs?
Andrea, ¿ qué crees que hago, revolver el cajón de su ropa interior?
SLASH GUNS ROSES, VELVET REVOLVER Ils avaient le chic pour créer des mises en scènes incroyables.
Anvil era una de esas bandas que hacían increíbles presentaciones en vivo.
Il est sorti jouer avec un revolver en plastique, et il s'est mis à me poser plein de questions :
Ha salido a jugar con un revólver de plástico y se ha puesto a hacerme montón de preguntas :
Ned, s'il vous plaît, baissez votre revolver.
Ned, Ned... Por favor, por favor, no dispares ese arma.
Le revolver n'a qu'une balle.
El arma tiene sólo una bala.
Puisque tu es si pressée, fais tourner le revolver.
Pero ya que estás tan ansiosa ¿ por qué no giras el arma?
Tu es l'héroïne avec le gros revolver.
Quiero decir, porque tu eres la heroína con la vieja arma.
Mais un véritable orage peut tant remuer le monde, que, même lorsqu'il est passé, les choses ne peuvent redevenir ce qu'elles étaient.
Pero una tormenta de verdad puede revolver tanto el mundo, que hasta cuando ya ha pasado, las cosas no pueden volver a ser como antes.
C'était du travail de pro. Il l'a achevé au revolver.
Bueno, ha sido un trabajo de profesionales escopeta para detenerle, pistola para rematarle.
- Laisse le revolver, laisse-le. Laisse tout.
Déjalo, déjalo todo atrás.
Donc... Blondie avait un revolver.
Así que... la rubia tenía un revólver.
La balle retrouvée dans le plafond de Mme Espinosa et la balle qu'elle s'est prise dans la joue proviennent du même revolver.
La bala que encontramos en el techo de la Sra. Espinosa la disparó el mismo revólver que la bala que encontramos en su mejilla.
- Un automatique, un revolver?
- ¿ Automática, revolver?
Mais un revolver ne peut contenir que des balles.
Pero en una pistola sólo puede haber balas.
N'arrêtant pas de remuer ta limonade avec une saucisse
Deja de revolver tu limonada con una salchicha.
Je préfèrerais ne pas y revenir.
Realmente prefiero no revolver eso.
Elle a dit "recrute" d'une façon qui m'a retournée.
La forma en que dijo "reclutan" me hizo revolver el estómago.
- T'as un revolver?
¿ Tienes un arma?
Je parie que son calibre 38 n'est pas dans sa voiture.
Apuesto a que no dejo ese revolver 38 en su auto.
- Prendre le revolver?
¿ A buscar el revólver?
Mais si vous en avez trouvé un, montrez-le-moi, je vous dirai pourquoi ce gun et les merdes que vous avez trouvées sont pas à moi.
Ahora, si ustedes encontraron un arma, muéstrenmela, y yo les diré por qué ese revolver... y cualquier otra mierda que encontraron no son mías.
À la place du téléphone d'urgence, j'ai mis un revolver avec une seule balle.
¡ Señor Donaghy! En el tablero del elevador, donde debe ir el teléfono coloqué una pistola con una sola bala.
Haley... tu n'as dit à personne que j'avais un révolver chez moi, si?
Haley... no le dijiste a nadie que tenía una pistola en casa ¿ verdad?
- Où est le révolver, Lucas?
- ¿ Dónde está la pistola Lucas?
Arme
Revolver.