Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ribbon
Ribbon Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
There's music when every ribbon has a flowing rhythm
Hay música cuando en cada cinta fluye el ritmo.
Dan Reynolds, fils de M. et Mme Thomas B. Reynolds, et Pancho. Gagnant du Blue Ribbon pour poneys Shetland de l'école de Berkeley.
Dan Reynolds, hijo de los señores Thomas B. Reynolds, con Pancho, ganador del Blue Ribbon para ponis Shetland de la escuela de Berkeley.
Vous n'avez pas aimé : Noue un ruban jaune...?
¿ No te gusta'Tie a Yellow Ribbon'?
Pabst! Blue Ribbon!
¡ Pabst Blue Ribbon!
Un mortà la laverie Blue Ribbon.
Es horrible.
A la laverie de Gartley.
En la lavandería Blue Ribbon del Sr. Gartley.
Vous me remettez? J'ai quelques questions sur les accidents arrivés à la laverie.
Estoy aquí para hacer unas preguntas sobre los accidentes que han pasado en la lavandería Blue Ribbon.
"Maryanne Gartley, " tuée à la laverie de son père hier, " en tombant dans l'essoreuse.
" Maryanne Gartley, hija de William Gartley murió en la lavandería Blue Ribbon ayer cuando cayó adentro de la planchadora de velocidad.
Pabst Blue Ribbon, Miller, etc., etc., etc.
Pabst Blue Ribbon, Miller, etc., etc., etc.
Si j'ai bien compris... on lui construit une autoroute et il nous soutient pour le Blue Ribbon?
- Debo ser claro. Este es el acuerdo... ¿ Construimos una autopista, nombramos un parque con su nombre y nos apoya?
Je demande aux dirigeants du Congrès et aux membres des deux partis... de se joindre à moi pour former une commission nationale Blue Ribbon.
Por tanto, les pido a los líderes del Congreso y a los miembros de los partidos que se me unan para formar el establecimiento de una Comisión Nacional...
Le Président annoncera la création d'une commission Blue Ribbon... chargée d'étudier l'avenir des programmes de subvention.
El Presidente anunciará una comisión bipartidista para estudiar el futuro de varios programas.
Je demande aux responsables du Congrès et aux membres des 2 partis... de se joindre à moi pour la formation d'une commission Blue Ribbon... Je ne vous dérange pas?
Por tanto, les pido a los líderes del Congreso y a los miembros de los partidos que se me unan en el establecimiento de una Comisión Nacional, para formar apartar las visiones partidistas y abandonar nuestra barricada ideológica.
Nous avons pu glisser un mot sur la commission Blue Ribbon.
¿ Estamos listos para hablar con respecto a la Comisión Bipartidista?
La commission Blue Ribbon est superbe.
- La Comisión Bipartidista. - La Comisión es engreída. No me refiero a la Comisión Bipartidista.
Vous auriez dû m'avertir au sujet de la commission Blue Ribbon.
- Gracias. Debiste decirme lo de la comisión.
"Nous annonçons la création d'une commission bipartisane Blue Ribbon... afin d'étudier des options pour la Sécurité Sociale."
"Anunciamos la formación de una Comisión de Expertos para analizar la Seguridad Social".
Walter Ribbon Directeur des fonds de pension
GERENTE DEL FONDO DE PENSIONES - Walter Ribbon
Bureau de Walter Ribbon.
Oficina de Walter Ribbon.
J'aimerais parler à M. Ribbon.
Llamo al señor Walter Ribbon.
J'aimerais avoir l'occasion de vous parler de nos produits.
- Señor Ribbon quisiera discutir con usted algunos de nuestros productos.
"M. Ribbon, merci de me..."
"Sr. Ribbon, gracias por la oportunidad..."
J'ai un O.K. de Walter Ribbon... J'ai zéro mn.
Walter Ribbon acaba de acceder a...
Le dossier, M. Ribbon.
Aquí está el archivo, señor Ribbon.
Walter Ribbon et l'argent de Pacific Bell, qui représentait des millions.
Pensaba en Walter Ribbon y la pensión de Pac Bell que eran millones.
Gold Medal Ribbon.
Vainilla y chocolate con caramelo.
Il le dit à Joanne Dru dans "She wore a yellow ribbon *". [ * Film avec John Wayne de 1949 appelé "La charge héroïque" en France ]
Se lo dijo a Joanne Dru en La Legión Invencible.
Bien entendu, vous restez Directeur de la création, et pour combler le poste de Directeur financier, vous êtes le seul membre du conseil des actionnaires.
Naturalmente, permanecerás como Director Creativo, y ocuparás el puesto de Jefe de la Gerencia de Cuentas. Eres el único miembro del Comité Blue Ribbon.
Je vais tout droit chez Diamond Dan et je vais commander six P.B.R.
Iré directo a Diamond Dan's y pediré seis cervezas Blue Ribbon Pabst.
Vous croyez qu'on donne facilement le ruban bleu?
¿ Crees que regalarán la distinción Blue Ribbon?
- Pabst Blue Ribbon.
- Ahora es Pabst Blue Ribbon.
Vous avez de la P.B.R.?
¿ Hay Pabst Blue Ribbon aquí?
* Alors que je marchais * * Sur le bord de l'autoroute *
* As I went walkin'down that ribbon of a highway *
- Mon pote... - Une Pabst Blue Ribbon.
- Oh amigo...
Voici vos clés, 75 $ par jour, déclaration et six canettes de Pabst Blue Ribbon.
Aquí está la llave, $ 75 diario, affidavit y un six pack de Pabst Blue Ribbon.
Ça, ça ne va pas plaire du tout aux membres du Red Ribbon.
Esto terminará muy mal con la gente del Listón Rojo.
Voici Martin Caswell du Red Ribbon.
Este es Martin Caswell de Listón Rojo.
Elle bosse au Blue Ribbon sur Sullivan.
Ella trabaja en Blue Ribbon en la calle Sullivan.
Et je fais des sandwiches chez Ruban Bleu.
Y ahora trabajo haciendo bocadillos en Blue Ribbon.
Notre "Blue Ribbon"!
¡ Nuestra Cinta Azul!
ils ne peuvent s'empêcher de se faire arrêter.
¡ Y cuando les das Pabst Blue Ribbon, es inevitable que los arresten!
Du Pabst Blue Ribbon et des cassos. Une combinaison mortelle menant à la prison et à la saisie des enfants.
Pabst Blue Ribbon y basura blanca es una combinación mortal que puede llevarlos a la carcel y alejar a los niños de sus hogares.
Quand apprendrez-vous à éviter la Pabst Blue Ribbon? Dites à la caméra :
¿ Cuándo aprenderán a dejar el Pabst Blue Ribbon?
C'est écrit que c'est de la Pabst Blue Ribbon.
- Dice que es una Pabst Blue Ribbon.
Qu'est-ce qui se passe?
Tenemos una muerte en la lavandería Blue Ribbon.
Laverie Gartley - Blue Ribbon
Espera un momento.
Dites à C.J. qu'elle a le feu vert pour le Blue Ribbon.
- ¿ Señor? - Hazlo. ¿ Ginger?
J'ai rendez-vous avec Walter Ribbon.
Tengo una cita con Walter Ribbon.
M. Ribbon.
- Señor Ribbon.
Médaille d'or de la maison.
Gold Medal Ribbon en casa.
Blue Ribbon le 4 juillet.
Blue Ribbon, los cuatro de julio.