English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Rie

Rie Çeviri İspanyolca

504 parallel translation
Il rit tout le temps. "
Siempre rie ".
" Ris, donc paillasse!
" ¡ Ríie, payaso, rie!
Que personne ne rie.
Sonriamos.
Il a une dent contre lui et il veut qu'on rie de lui.
Gresham... le guarda rencor y quiere la gente se ría de él.
Allons-nous rester là et laisser le Capitaine tout seul?
¿ Nos quedaremos quietos viendo como este enano se rie de nuestro capitan?
Pourquoi ne riez-vous pas Madame Vail?
¿ Porqué no se rie Sra Vail?
Coco, veux-tu dire à Paul que l'on rit quand on est heureux
Coco, haz el favor de decirle a Paul que la gente se rie cuando es feliz.
- On a rie fait.
- No hemos hecho nada.
De quoi riez-vous, M. Calvin?
De qué se rie, Sr. Calvin?
Je ne permets pas qu'on rie.
No se permiten risas en el tribunal.
Je ne veux pas qu'on rie ici.
¡ Yo no lo quiero!
Tu as remarqué, on rie.
Nos estamos riendo.
Je sais que je ne peux rie y faire.
Sé que no hay nada que pueda hacer.
Il fallait que je rie ou que je pleure.
Tenía que reír o llorar.
Les gens riaient de toi.
- La gente se rie de ti.
Je leur montrerai à ces salauds qui rient derrière mon dos et font dans leurs frocs quand je me retourne.
Le enseñaré a esos bastardos a reirse de mí. Gente que se rie a mis espaldas y se asusta cuando la miro.
En venant ici, je voulais qu'on rie de telles pensées.
He venido para decirlo en voz alta y que tú te rieras.
Je voulais qu'on rie de telles pensées.
He venido para decirlo en voz alta y que tú te rieras.
Racontez-moi une histoire drôle, qu'on rie un peu.
Stanley, cuéntanos un chiste. Cuéntanos algún chiste para que nos riamos.
Je ne voudrais pas qu'on rie de toi.
No queremos que se rían de ti.
Ne rie pas, Onoria.
No te rías, Honoria.
Pourquoi riez-vous?
¿ Por qué rie?
Elle remue la tête ainsi, quand elle rit.
... ladea la cabeza cuando se rie, como una polea.
Tu rie tiens pas tes promesses, Valmont.
No has cumplido tu promesa.
- Et qu'on rie de tes mots!
- Que repitan tus chistes.
Pour qu'elle rie, il faut vraiment que ce soit drôle.
Para que se ría tiene que ser algo muy gracioso.
Ensuite, il rit calmement :
Después, rie calmado :
– Tu veux que je rie aussi?
- ¿ Quieres que me ría?
Qu'on rie enfin!
¿ es que no podemos reír?
Le Docteur se contente de glousser et de faire un clin d'œil.
( El Doctor sólo se rie y le guiña un ojo a Polly.
Et si Arlequin te vole Colombine ris, Paillasse et tous t'applaudiront
Y si Arlequin te quita a Colombina rie, payaso y todos te aplaudiran
Ris, Paillasse de ton amour brise
Rie, payaso de tu amor hecho trizas
Si c'est une comédie, on attend que quelqu'un rie.
Si es una comedia, esperas a que todos se rían.
- Rie! Rie!
- ¡ Ríete!
LA JEUNE fille "suzuki UMEKO" YOKOYAMA Rie
La Chica "SUZUKI UMEKO" YOKOYAMA Rie
Li brai rie K i nokuniya, j'écoute :
Librería Kinokuniya, dígame.
Excusez-moi, monsieur, je ne me rie pas de vous mais de ça, de ce costume.
Perdone, monsieur, no me río de usted, sino de este atuendo.
Ne rie pas de moi!
Y no te rías de mi.
elle va parler du brouillard au pilote, trop occupé pour Ie voir.
- D ¡ scuIpe. Irá a dec ¡ rie al p ¡ Ioto que hay n ¡ ebIa. Estará muy ocupado dando vueltas.
Vous moqueriez-vous de moi?
- ¿ Se rie de mí?
Quand on ne rit plus, on est mort.
Cuando uno ya no se rie, es mejor estar muerto.
Ma rie-les. Non, je ne peux pas.
Hice tu propia casa, por el amor de Dios.
Vaut mieux qu'elle rie.
Más vale que se ría.
M. Sato a compris ce qui manquait à notre pays, et a tout sacrifié pour fonder cette école.
RYOKO EMA, RIE SAOTOME el Sr. Sato, quien previendo que podía beneficiar mas a este pais, YUKO MIZUSAWA, YUKIKO ASANO el Sr. Sato, quien previendo que podía beneficiar mas a este país, YUKO MIZUSAWA, YUKIKO ASANO vendió todas sus pertenencias para fundar esta escuela.
Masataka Naruse, Ryoko Ema Rie Saotome,
Masataka Naruse, Ryoko Ema Rie Saotome,
Certains trouveront peut-être un peu bizarre qu'on rie, qu'on chante, et qu'on blague, mais on commémore à la façon des Noirs,
A algunas personas les puede parecer un poco extraño que riamos, cantemos y disfrutemos. Pero lo estamos haciendo a nuestra manera, la manera negra de conmemorar.
TSUCHIYA Yoshio ENDO Tatsuo YOKO YAMA Rie KISHIBE Shiro SAKAI Osamu
YUKIYO TOAKE
Qu'y a-t-il de drôle?
De que se rie?
JOKER :
De qué se rie?
Cet hom me est déjà ma rié!
¡ Este hombre ya está casado!
- Je suis Takagi Rié.
Solo serán unas preguntas para saber cierta información.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]