English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Riga

Riga Çeviri İspanyolca

66 parallel translation
Sur la route du Mosselprom à Riga.
En el camino de Mosselprom a Riga.
Il me faut les villes maritimes, les villes baltes!
Necesito las ciudades marítimas, ¡ las ciudades bálticas! Riga.
- Riga?
- ¿ Riga?
On se voit à Riga dans deux jours.
Nos encontraremos en Riga en dos días.
Riga.
Riga.
O.D.E.S.S.A., six initiales qui en allemand signifient "Organisation des ex-membres des S.S.", cette milice hitIérienne dont Roschmann, Ie boucher du camp de concentration de Riga, faisait partie.
Realmente hubo una sociedad secreta llamada Odessa, vinculada a antiguos miembros de la brutal SS de Hitler, entre ellos Roschmann, el "carnicero" del campo de concentración de Riga.
Je la revois s ´ agrippant á moi dans le train, quand nous arrivâmes en gare de Riga.
Y recuerdo cómo se agarró a mí en el tren, cuando entramos en la estación de Riga.
De 1941 jusqu ´ á la fin de la guerre, plus de 200 000 juifs allemands furent amenés au camp.
Entre 1941 y el final de la guerra... unos 200.000 judíos alemanes fueron llevados a Riga,
Selon des rumeurs, les Russes étaient dans les faubourgs de Riga, et les Allemands battaient retraite.
Había rumores de que los rusos habían tomado los suburbios de Riga... y que el ejército alemán se veía obligado a retirarse.
VoiIá pourquoi je devrais vous subventionner : parce que Ies victimes de Riga étaient des juifs allemands?
¿ Y crees que ésa es la razón por la que debería darte una comisión, porque las víctimas de Riga fueron judíos alemanes?
Avant de s ´ en aller, votre ami avait consigné par écrit ses souvenirs au camp de Riga.
Antes de que su amigo muriese... escribió sus experiencias sobre el campo de concentración de Riga.
Vous étiez aussi á Riga?
¿ Usted también estuvo en Riga?
Riga... et quel nom?
Riga, ¿ y el nombre era?
Riga. Je parle de Riga. Vous y avez massacré 80 000 personnes : hommes, femmes, enfants, M. Ie commandant.
¡ Riga, estoy hablando de Riga, donde usted fue responsable de la muerte... de 80.000 hombres, mujeres y niños, "Herr" Comandante!
II n ´ y a jamais eu 80 000 personnes á Riga.
Nunca nos deshicimos de 80.000 en Riga.
Un de vos "pensionnaires" á Riga.
Uno de sus prisioneros en Riga.
cela s ´ est passé aux docks de Riga, Ie 11 octobre 1944.
Algo que ocurrió en el puerto de Riga... el 11 de octubre de 1944.
Pendant trois ans à Riga j'avais peu dormis, parce que la nuit chez moi, les Polonais s'arrangeaient.
En Riga, durante tres anos, apenas pude dormir, porque los polacos cada noche organizaban sus "debates" en mi casa.
C'est Klavdya qui me l'a ramené de Riga.
Claudia me lo trajo de Riga.
Partis chercher des renforts â Riga.
Fueron a Riga, al cuartel general. Los teléfonos no funcionan.
Spécialité de Riga!
Una especialidad de Riga.
Vous êtes au courant de ce qui s'est passé â Riga.
¿ Sabe qué ocurrió en Riga?
Un télégramme de Riga.
Un mensaje de Riga.
Mes parents viennent de Riga, en Lettonie.
Mi familia es de Riga en Latvia.
Va vers le nord, vers Riga.
Ve al norte a Riga.
Nous avons de la visite de Riga. Alors elle dit que l'appartement ressemble à un foyer.
Tenemos unos huéspedes de Riga, por eso ella dice que nuestro apartamento es una residencia.
Sur un point Alexéi Nicolaïévitch a raison, il est grand temps de décider.
En los combates, sobre el campo de operaciones de Riga los soldados del 2º Cuerpo de Siberia se han negado a combatir.
A.Polivanov, ministre de la guerre Lors des combats sur le champ d'opérations de Riga
- Los líderes eran bolcheviques..
Pourriez-vous amplifier la position du Riga?
Amplíeme la posición del Riga, por favor.
Ordonnez au Riga de garder sa position.
Ordene al Riga que mantenga su posición.
Sur son trajet actuel, il passera en vue du croiseur Riga.
Con el rumbo actual, pronto estará al alcance del lanza-misiles Riga.
- Message du Riga.
- Un mensaje del Riga.
Ordonnez au Riga de changer d'itinéraire et d'aller au Nord à la poursuite du Mig.
Ordenar al Riga que se dirija al norte a toda velocidad.
Le Riga enregistre un contact radar... trop fort pour n'être que de la glace.
El Riga capta señales en el radar, pero son demasiado fuertes para ser del hielo.
Voilà le contact-sonar du Riga.
El Riga ha contactado.
Rappelez les hélicopteres du Riga et envoyez-les à la source du contact.
Envíe a los helicópteros del Riga al punto de contacto.
Il est venu de Riga pour te voir.
Ha venido desde Riga sólo para verte.
- Tu as de la famille à Riga?
- ¿ Tienes familia en Riga?
- Riga?
- ¿ En Riga?
- Maintenant, on vit à Riga.
- Ahora vivimos en Riga.
On peut aller au Nord à Riga mais c'est déja l'hiver
Usted puede ir al norte a Riga, pero es de invierno
"Père Grigori... conseil de passer par Riga."
"Padre Grigori ordenó que la transición se haga de Riga".
J'ai l'impression d'avoir déjà évacué 30 000 Juifs en les tuant, à Riga.
Tengo la sensación de haber evacuado ya 30.000 judíos cuando los fusilé en Riga.
C'était à Riga, en Latvie.
Sucedió en Riga, Latvia.
- Combien de Riga va-t-il y avoir?
- ¿ Hemos de repetir la masacre de Riga?
Prague, Vienne, Riga...
Pragua, Vienna... Riga...
Secteur forestier 19, Riga. 24 décembre 1984. Lev, 11 ans.
24 de diciembre de 1984, Lev 11 años.
Riga.
Reval.
Vous vous connaissez?
- ¿ Lo conoce? Lo conocí en Riga.
De Riga.
Hace mucho tiempo.
Oleg, 7 ans.
Woodstreap 19, Riga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]