Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Rigel
Rigel Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
On voit toujours Rigel, mais repérer la grande nébuleuse...
Es fácil encontrar Rigel y Bellatrix, pero para ver la Gran Nebula...
Il ne connaissait pas Rigel, mais il la vit. Il sut que les autres allaient arriver et qu'il aurait ses amies lointaines.
No conocía el nombre de Venus, pero la vio y supo que pronto todas saldrían y tendría a todas sus amigas lejanas.
Rigel... nous avons bien soupé et le monde est beau.
Ven, Rigel. Los dos cenamos bien, el mundo es bueno.
Allons, Antarès, Rigel... il est tard.
Vamos, Antares, Rigel. Es tarde.
Rigel, tu entends?
Oye, Rigel, ¿ me oíste?
La bataille de Rigel Vll?
¿ La lucha en Rigel Vll?
Il y a une mine de lithium sur Rigel Xll.
Están extrayendo litio en Rigel XII.
- Cap sur Rigel Xll, M. Spock.
- Diríjase a Rigel XII, Sr. Spock.
Contactez les mineurs sur Rigel Xll.
Contacte a los mineros de Rigel XII.
Position : à 14 heures de Rigel Xll.
Posición, a 14 horas de Rigel XII.
Allez-vous examiner les mineurs sur Rigel Xll?
Me pregunto si usted examinará a los mineros de Rigel XII.
L'orbite autour de Rigel Xll sera périlleuse.
Llegaremos a la órbita de Rigel XII con dificultad.
- Rigel Xll.
- Rigel XII.
- Ici Rigel Xll.
- Aquí Rigel XII.
Nous allons sur Rigel Xll pour acquérir des cristaux de lithium.
Nos transportamos a la superficie de Rigel XII para adquirir cristales de litio de reserva.
C'est toujours comme ça sur Rigel.
En Rigel es siempre así.
J'étais en train de penser à un petit cabaret que je connais sur Rigel II.
Estaba pensando en un cabaret que conozco en Rigel ll.
- C'est Rigel Vll.
- Esto es Rigel Vll.
Vous êtes rentré chez vous. Vous avez combattu sur Rigel...
Has estado en tu planeta y luchando en Rigel...
Nous vous avions placé en détention pour cette affaire sur Rigel.
Te dejamos en la cárcel tras el incidente del planeta Rigel.
- Il a été utilisé sur Rigel V.
Ha sido utilizado exitosamente en pruebas realizadas en Rigel V.
La colonie de Rigel, commandant.
A la colonia Rigel, señor.
Il faut l'empêcher d'atteindre Rigel.
No puede dejar que llegue a Rigel.
Je suis conscient de ce fait, mais nous ne sommes qu'un seul vaisseau.
Sé lo que le pasará a Rigel, pero solo somos una nave.
Impossible donc de sauver Rigel.
Así que no podremos salvar a Rigel.
Si j'étais chez moi sur Rigel IV, j'aurais mis 10 enquêteurs sur l'affaire.
Si estuviera en mi planeta, en Rigel lV, tendría a una docena de investigadores.
Beratis : nom donné à un tueur en série de femmes, non identifié sur la planète Rigel IV.
Beratis : nombre de un asesino de mujeres no identificado del planeta Rigel lV.
les meurtres sur Rigel IV datent d'une année solaire.
los asesinatos en Rigel lV ocurrieron hace un año solar.
- Vous venez de Rigel IV.
- Usted es de Rigel lV.
Objet fabriqué par les habitants de la région d'Argus, sur Rigel IV.
Artefacto producido en la región de Argus River, del planeta Rigel lV.
Voilà.
iban al sistema Rigel : Los siguientes tres iban a Vega :
La bataille sur Rigel VII?
¿ La batalla de Rigel Vll?
- C'est Rigel VII!
- ¡ Estamos en Rigel Vll!
Vous êtes rentré chez vous. Vous avez combattu sur Rigel...
Ya conoces tu hogar y has luchado en Rigel.
- "La lune sur Rigel 7"?
- ¿ "Luna sobre Rigel 7"?
Un bel et jeune astronaute de Rigel IV.
Fue un brillante y joven astrónomo de Rigel lV.
A côté de la fête qui a eu lieu pour la coupe Rigel, celle des 24 fut un pique-nique.
La celebración tras la victoria del Nova en la copa fue más sonada que la del 24.
Vantika a fait exactement la même chose sur Rigel VII.
Vantika hizo lo mismo en Rigel VII.
Je suis de Rigel, mon nom est Muroc et j'aime les hommes en uniforme.
Soy de Rigel, me apellido Muroc y me gustan los hombres de uniforme.
On ne vient pas sans raison sur Terre depuis Rigel III.
Geordi. No se viaja de Rigel III a la Tierra para hacer una visita.
Et ce serait moins gênant si vous aviez un chaperon.
Es el bar más salvaje de todo el sistema Rigel. ¿ Qué hizo?
C'est le bar le plus délirant du système de Rigel. Qu'avait-il fait? Il y a plus ou moins mis le feu.
Exagero su carácter rebelde, pero Curzon no interesaba mucho a los científicos.
Cap sur Rigel VII.
Fijando rumbo para Rigel Siete.
Maintenant, elle doit revenir sur Rigel Sept où elle sera assurée d'avoir un emploi très lucratif à vie.
Ahora debe volver a su hogar en Rigel VII... donde tiene garantizado un empleo público y lucrativo de por vida.
Riguel est un système planétaire...
Rigel es un sistema planetario...
Riguel 10 est le dernier endroit où il soit allé avant de s'écraser sur la terre.
Rigel 10 fue el último lugar donde se detuvo antes de estrellarse en su planeta.
Regardez la carte stellaire vulcaine et trouvez un système appelé Riguel... et faites route vers la 10ème planète.
Vaya a los mapas estelares Vulcanos y encuentre un sistema llamado Rigel... Luego fije el rumbo hacia el décimo planeta.
Que faisais-tu sur Riguel 10?
¿ Qué estabas haciendo en Rigel 10?
Et aujourd'hui elle doit rentrer chez elle à Rigel Sept. Là-bas, elle aura tous les avantages d'un emploi de fonctionnaire à vie.
Y ahora debe regresar a Rigel Siete, donde se le garantizará un puesto de funcionaria de por vida.
Je parie qu'ils ont dû l'importer directement de Rigel.
Apuesto que lo tuvieron que importar de Rigel.
C'est de la chair de lézard de Rigel 4.
Obviamente está enterado de mis sospechas :