Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Rip
Rip Çeviri İspanyolca
642 parallel translation
Paule Pruniaud VHS RIP, calage :
Traducción : batalláns, junio 2008.
Sous-titres : Paule Pruniaud VHS RIP, synchro et adapt : Matduha
* * * batallans – 2009 - * * * au revoir!
J'ai l'impression d'être Ripvan Winkle.
Me siento como Rip van Winkle.
Pour qui se prend-il, Rip van Winkle?
¿ Quién se cree que es, Rip van winkle?
Tu es un chic type, Rip!
Si es lo que quieres saber, eres un gran tipo.
- Remets-les en place!
- Devuélvelos, Rip.
- Rip Murdock.
- Rip Murdock.
- S'il vous plaît, Rip...
- Por favor, Rip, ya tengo 1 6.000.
Que s'est-il passé?
Rip, soy Coral, Dusty. ¿ Qué ocurrió?
- L'argent y est, Rip.
- El dinero está aquí, Rip.
Lci Rip...
Soy Rip.
Je ne sais pas, Rip. Je ne l'aimais pas comme il m'aimait.
El problema es que le pasó a Johnny, pero no a mí.
Je ne sais pas...
- Yo lo quería, Rip.
Il y a quelque chose... qu'il n'a pas voulu que je dise.
Rip, hay algo que yo no declaré al juez porque Johnny no me dejó.
Rip, que se passe-t-il?
Rip, ¿ qué ocurre?
Rip, ne prenez pas de risques!
No se arriesgue tontamente.
Que vous ont-ils fait?
Rip, ¿ qué te han hecho?
Comment une fille peut-elle vous faire comprendre?
Rip, ¿ qué debe hacerte una chica? - ¿ Cambiarte para que lo comprendas?
- Je vous ai dit la vérité, Rip...
- Ocurrió tal como te expliqué.
Oui, si vous voulez...
Sí, así fue, Rip.
Vous me faites trop souffrir, Rip.
No puedes herirme más.
Vous ne vous trompez pas, Rip.
No te equivocas. Seré tu mujer.
Nous vivrons, n'est-ce pas, Rip?
Empezaremos a vivir.
- Oh, Rip! Ça va!
- Rip, ¿ estás bien?
Rip, où étiez-vous passé?
Rip, ¿ dónde has estado?
- Enfin, Rip!
- Rip, por fin.
Partons tout de suite, Rip!
Salgamos ahora mismo.
Rip, encore vos soupçons?
Por favor, Rip. No vuelvas a sospechar de nuevo. Te lo dije.
- Je vous en prie, Rip!
- Por favor, Rip.
Géronimo!
Jerónimo, Rip.
Laissons tout cela derrière nous, Rip.
Rip, ¿ no podemos olvidarlo?
C'est la fin... Rip?
¿ Es mi hora, Rip?
- Tu le sais, toi?
- ¿ Tú lo sabes, Rip? - No, no, lo siento.
Christophe Ferreira [Rip by Talorg]
Christophe Ferreira Subgraduación Day the world ended ( 1956 ) Traduccion del frances = JLMH
Rip et sous titres par Dan 2002 / 08 : NeodivX / XviD + Subrip
Subtítulos traducidos por PaBL ®
Ce fut ainsi que sur l'heure même, et avec un léger mal de crâne le Lt Rip Crandall se mit en route.
Bueno... En menos de una hora, con grandes esperanzas y sólo un ligero dolor de cabeza... El Teniente Rip Crandall se puso en camino..
Je m'appelle Rip Crandall.
Mi nombre es Crandall. Rip Crandall.
Quoi?
¿ De qué estás hablando, Rip?
Mais ce n'est pas une blague.
Pero no es una broma, Rip.
Ton nom est sorti par hasard parmi cinq ou six autres yachtmen.
Rip, lo juro, tu nombre salió de repente del ordenador IBM. con otros cinco o seis ex-regatistas..
Rip!
¡ Rip! ¡ Escuche!
- Rip?
- ¿ Rip?
Attention!
¡ Cuidado, Rip!
- Ça va, Rip?
- Rip, ¿ está usted bien?
Rip va vous donner les détails.
Rip nos dará los detalles.
Je me sens comme Rip Van Winkle.
Me siento como Rip van Winkle.
J'habitais au Texas, à côté de la voie ferrée.
Rip, he vivido como he podido.
Patience, M. Rip!
Tenga calma, Sr. Rip.
Où est Rip?
¿ Dónde está Rip?
Où est Rip?
Rip, Rip. ¿ Dónde está Rip?
Rip l'Endormi, debout. On part, allez. - Je suis tout excité.
Eh Winkle dormilón, despierta.