Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Roast
Roast Çeviri İspanyolca
122 parallel translation
Oh, du rosbif!
¡ Oh, oh! ¡ Roast beef!
Il n'y a rien comme le rosbif pour contenter son homme.
Nada como un roast beef para un hombre hambriento.
"Oh, le rosbif de la vieille Angleterre"... Comment était-ce déjà?
"Oh, el roast beef de la vieja Inglaterra"... ¿ Cómo era?
Ce n'est pas une manière de traiter le rosbif.
No hay manera de encontrar el roast beef.
Mlle Perkins, tranchez le rosbif.
Sra. Perkins, filetee el roast beef.
On sert du roast-beef, du rôti de porc et du ragoût.
Servimos rosbif, tocino de cerdo y frijoles picantes.
Deux roast-beef.
Dos rosbif.
J'ai demandé à Annie de faire du pudding, mais elle n'a rien voulu savoir.
Da lo mismo. Entre el roast beef y Higgins v.
Un bifteck à point, un sandwich, du roast-beef.
Rosbif. Emparedado. Ensalada combinada.
Roast-beef, salade, crêpe suzette.
Rosbif, ensalada y crêpe suzette.
Le dîner était merveilleux, avec le rosbif et le gâteau.
La cena ha sido magnífica. Ese Roast-beef, y el pastel...
Rosbif saignant et pommes de terre en gratin.
Roast beef poco hecho y patatas muy hechas.
Comment est le rosbif ce soir?
¿ Como está el'roast beef'?
Mon déjeuner du jeudi a toujours été et restera de la soupe, de la sole grillée, du roast-beef, du feuilleté à la viande, des pommes de terre et du pudding.
Mesero, mi almuerzo de los jueves siempre ha sido... y siempre será sopa caliente, lenguado frito... rosbif con pudín de Yorkshire, papas cocidas, budín de sebo y tarta de melaza.
Elle a besoin de se remplumer un peu. De manger du bon vieux roast-beef anglais, à mon avis.
En mi opinión, necesita unos kilitos de más.
Je fais du roast-beef et du pudding pour vous.
Estoy haciendo rosbif y pudin de Yorkshire.
Du rosbif, du pudding, un bon petit rouge...
Roast beef, pastel y tinto...
Du poulet froid, du roastbeef, du jambon?
- ¿ Pollo frío, roast beef, jamón?
- J'ai compris - Il y a un délicieux risotto sur la table...!
¡ A la mesa, a la mesa, que hay un roast beef, que es manjar de dioses!
Le rôti de boeuf est vraiment bon.
Sabe, este roast beef está muy bueno.
Pavlik, un roast-beef, deux entrecôtes, deux café glacés, un café noir!
Pablo, un rosbif, dos entrecot, dos cremas glasé y un café!
C'est du roast-beef?
Que es eso? Rosbif?
Tu as du roast-beef dans le cœur. Ça ne s'en va pas.
Tienes rosbif en tu corazón que se queda ahí.
elle a dit du roast beef bien cuit... de Ia purée de pommes de terre et des carottes bIanchies.
Dijo carne rostizada, puré de patatas y zanahorias en crema.
J'ai toujours détesté Ie roast beef. Même étant gosse, je n'ai jamais eu... Ie courage de l'avouer à ma mère...
Odio la carne rostizada desde que era una niña y nunca pude decírselo a mi madre.
Comment ai-je su pour Ie roast beef et Ies pommes en purée... ou comment suis-je entré dans votre chambre?
¿ Cómo supe de la carne rostizada y el puré de patatas? ¿ O cómo entré en tu habitación?
À mon cher ami Hercule Poirot, pour qui la vie sans mystères serait aussi plate qu'un rôti de bœuf sans moutarde!
Por mi buen amigo Hércules Poirot para quien la vida sin misterios sería como un buen roast-beef sin mostaza.
Du rosbif?
- ¿ Quieres roast beef? - Se ve rico. Gracias.
On n'accepte que les belles blondes avec un écran télé géant.
No a menos que vayas a convertirte en una rubia, una televisión de pantalla grande y un sándwich de "roast beef".
J'veux dire, ma soeur met du sel sur le boeuf rôti... mais je trouve cela "sans raison"...
Me refiero a que, a mi hermana le gusta ponerle sal al roast beef... pero yo creo que es innecesario.
Anagramme : "Roast mules".
La carne tiene que ir para arriba.
Au menu aujourd'hui, curry de chèvre, rôti, fish and chips, poulet et petit pois.
Hoy tenemos cabrito, roast beef, pescado y patatas... Vendían en su mayoría comida tradicional jamaicana.
Y a des nazes qui bouffent du roast beef.
Algunos zoquetes comen carne asada.
Sexe et mollusques avec le monsieur tête de veau de Berverly Hills.
Sexo y caracoles con roast beef de Beverly Hills.
Oh, I do enjoy Hepburn but alas. Pot roast Wednesday.
Me gusta Hepburn, pero... toca asado los miércoles.
Qui mange son sandwich roast-beef, mayo, ketchup et regarde le tennis sur ma télévision?
¡ Vienes con un emparedado de carne con salsa en pan tipo Kaiser y ves el maldito tenis en mi TV!
Roast-beef avec ses pommes de terre et ses légumes d'été.
Carne de res asada con papas y vegetales.
Je voudrais un sandwich au roast-beef à emporter.
¿ Podrías darme un sándwich de carne asada para llevar? Por supuesto.
Okily dokily, en voila du French Roast.
Okily-dokily, aquí esta algo de tostado francés.
- Ils adorent le roast-beef.
- Adoran la carne asada.
M. Rosbeef?
¿ Sr. Roast Beef?
Comment pouvez-vous vous empiffrer de roast-beef alors que des réfugiés meurent de faim?
¿ Cómo pueden ser tan ostentosos comiendo bisteces mientras los refugiados mueren de hambre?
Sarah me disait que si elle se retrouvait coincée sur une île déserte, elle prendrait du rosbif.
Sarah me estaba diciendo que de haber estado en una isla desierta, hubiera llevado roast beef.
Elle n'a pas dit rosbif.
Ella no dijo roast beef
- Elle a bien dit rosbif. - Oh, c'est terrible.
Ella dijo roast beef, es terrible.
Tu sais, elle est intelligente et sexy, et les lauriers sur son costume, c'était fantastique, mais qui emmène du rosbif sur une île déserte?
Ya sabes, es lista, es sexy y está genial con ese disfraz pero quien se llevaría roast beef a una isla desierta?
Viens, Cat.
Ven, cat. Roast beef, cordero, pavo.
Sandwich français, jambon fromage, frites, frites, beignets d'oignon, roastbeef, BLT, BLT sans "B"
Salsa francesa, jamón y queso suizo, patatas, patatas, anillos de cebolla, roast beef. Sandwich, uno sin bacón.
- Pourquoi pas?
- Roast beef.
Qu'y a-t-il pour dîner?
¿ Roast beef?
Par ici, les rosbeefs!
Vengan, roast beef.