English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Résolution

Résolution Çeviri İspanyolca

1,163 parallel translation
Pour la première fois de ma vie... je me tenais à une résolution.
No podía creerlo, por primera vez en mi vida... había cumplido un propósito.
Augmentez la résolution spatiale.
Lncremente la resolución espacial.
Résolution spatiale au maximum.
Resolución espacial al máximo.
Sondez les vacuoles avec des scanners subspatiaux à haute résolution.
Necesitamos enfocarnos en esas vacuolas. Concéntrese en tratar de sondearlas con un escaner subespacial de alta resolución.
L'attentat de Londres montre ma résolution.
El atentado de Londres indica mi determinación.
Ainsi, la conscience fait de nous des lâches. Et ainsi, l'éclat premier de la résolution se ternit sous le pâle reflet de la pensée. Et des entreprises de haute volée à cette idée se détournent de leur cours et perdent le nom
Así la conciencia nos hace unos cobardes y así el color natural de nuestra resolución se mustia bajo la pálida sombra de la razón y empresas de gran peso y entidad por tal motivo se desvían de su curso y dejan de llamarse acción.
Voilà une bonne résolution.
Es un excelente propósito.
Si malgré ta sagesse tu ne peux te montrer secourable, admets au moins que ma résolution est sage,
¡ Si no viene en mi ayuda vuestra sabiduría, tendréis que aprobar mi decision,
Jackson a été officiellement censuré par une résolution qui a été adoptée au Sénat par un vote de 26 contre 20.
Jackson fue oficialmente desacreditado por una resolución del senado con 26 votos contra 20.
La résolution est passée en douceur.
La resolución fue aprobada en silencio.
Selon le chef O'Brien, la résolution des nouveaux détecteurs est prodigieuse.
O'Brien dice que los sensores nuevos son increíbles.
Au XXllle siècle, la résolution holographique était moins précise.
Los hologramas del siglo xxiii tenían menos resolución.
La résolution serait meilleure en ajustant les paramètres d'amplitude.
La resolución sería mejor si ajustases los parámetros de amplitud.
La résolution est faible.
La Resolución del sensor sigue un poco baja.
- Poussée de la résolution harmonique.
- Pasamos a resolución armónica.
Résolution maximale.
Resolución máxima.
J'ai signé la résolution du contrat Baer / Grant.
He firmado la liquidación del contrato con Baer / Grant.
Allez, mec, ce sera notre résolution pour cette année.
Vamos, lo hacemos. Nuestro propósito de Año Nuevo.
- Résolution du Nouvel An.
- Propósito de Año Nuevo y weás.
- Bonne résolution.
- Propósito de Año Nuevo.
Hyperbole mise à part... c'est un crime odieux, qui exige une prompte résolution.
Aparte de la exageraci � n este es un vil crimen que requiere una resoluci � n r � pida.
Il vend de la biotechnologie au marché noir, en violation de la résolution de l'ONU
los ll se venden de la biotecnología en el mercado negro, en violación de la resolución de la ONU
C'est ma résolution de nouvel an de faire payer quelqu'un.
¿ Por qué te involucras en esto? Te dije antes...
Prêtez-vous ce serment avec ferme résolution de le tenir?
¿ haces este juramento con pleno convencimiento?
Maudite imbécile, j'ai perdu à cause de votre résolution
Maldita idiota, me quieres perder por tus propósitos
J'aurai dû prendre la résolution d'y aller au Nouvel An, faire un trait sur mon passé, un nouveau départ.
Tenía que haber pedido ese deseo en Año Nuevo, ir a Little Cumbrae. Dejar atrás el pasado, empezar de cero.
La résolution d'un agent, comme son jugement, est aussi importante que ses talents sur les terrains.
La resolución y el criterio de un agente... son tan importantes como su destreza táctica.
Je vais augmenter la résolution du détecteur.
Aumentaré la resolución del sensor.
J'ai suivi un stage de résolution de problèmes à mon arrivée au Bureau.
Fui a un curso de soluciones constructivas cuando entré al FBI.
Ma bonne résolution, c'est de ne plus jamais te faire de peine.
He resuelto no volver a lastimarte.
Base, ici Contrôle, attribution visuelle satellite, haute résolution, lat. 38 55, long. 77 00.
Base, habla control local. Solicito procesamiento visual. Resolución máxima.
Initialisation structure filaire, résolution 1m.
Va para allá una representación de cuadro de alambres.
C'est un combat de volonté et de résolution... ainsi que de force et de violence. Et dans ce combat, nous ne pouvons pas rester neutres.
Es una lucha de voluntad y propósito así como de fuerza y violencia, y en esa lucha, no podemos hacernos a un lado.
J'ai découvert que notre équipe a un taux de résolution vraiment bas.
He visto que nuestro equipo tiene un índice muy bajo de casos resueltos.
Vous voulez plus de résolution et c'est ce que je fais.
Dijiste que subiera las tasas y lo hice.
C'est ma résolution de Nouvel An.
Es mi propósito de Año Nuevo.
Nous avons l'intelligence, la résolution, l'effet de surprise.
¿ Qué tenemos? información, sentido del deber, factor sorpresa.
Et votre résolution, Madame?
¿ Cual es tu lema?
Pourquoi penser qu'un spécialiste des premiers secours, de la sécurité publique et de la résolution de conflits serait capable de garder des enfants?
¿ Por qué pensarías que alguien entrenado en primeros auxilios seguridad pública y resolución de conflictos sería capaz de ser niñero?
Daniel Webster soutenait la résolution Foot proposée par Samuel Foot.
Daniel Webster apoyó la Resolución Foot propuesta por Samuel Foot de la familia Foot.
Je demandais pourquoi Daniel Webster soutenait la résolution Foot.
Preguntaba por qué Daniel Webster apoyó la Resolución Foot.
Voilà ma résolution de l'année.
Ésa es mi resolución.
Bonne idée. Il te faut juste un avion bourré de gens... dont la résolution est de mourir en chute libre.
Sólo debes encontrar pasajeros cuya resolución sea estrellarse.
Ma bonne résolution, c'est d'apprendre la guitare.
Mi resolución es aprender a tocar la guitarra.
Ta résolution, ça devrait être de moins cancaner!
La tuya debería ser no chismear.
Ma bonne résolution sera de ne pas cancaner.
Bien, mi resolución será no chismear.
" Cher journal, ma bonne résolution est de t'écrire chaque jour.
" Querido diario : Estoy emocionada. Mi resolución es escribir todos los días.
C'est ta résolution? Ta nouveauté du jour?
¿ Es la "cosa nueva" de hoy?
- C'est ma bonne résolution.
- Es mi resolución.
On pourrait en faire une affiche sans perdre de résolution.
Podemos convertir la imagen en una pancarta y no perderá resolución.
Une bonne résolution, quoi.
Quizá un propósito de Año Nuevo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]