English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Révólvér

Révólvér Çeviri İspanyolca

1,721 parallel translation
Le tueur veut utiliser une arme à feu. On entendra le coup.
El asesino, al A, piensa usar un revólver.
Il devra se débarrasser de l'arme.
- No con silenciador. Debería librarse del revólver.
Un parapluie pour cacher une arme?
¿ Para esconder un revólver?
Je n'ai pas d'arme. Je n'en porte pas.
No tenemos revólver porque no uso.
Je place les pétards et l'arme dans le parapluie.
Pongo los petardos y el revólver en el paraguas.
Nous dirons que c'est l'arme.
Esto será el revólver.
C'est votre revolver!
¿ Es su revólver, creo?
J'ai dit, l'autre soir, que j'avais un revolver.
Hace poco dije que llevo revólver cuando viajo.
L'assassin avait emporté le revolver parce qu'il ou elle... avait été obligé de le faire.
El asesino había retirado el revólver porque él o ella, tuvo que retirarlo. No había otra razón.
Le revolver était donc contre la tempe.
El revólver estaba muy cerca de su cabeza cuando dispararon.
Mais il ne manquait que 2 balles.
Sin embargo, solo faltaban dos balas del revólver.
C'était de l'encre rouge... et je fis le rapport... avec le mouchoir trouvé... avec le revolver.
Amigos, era tinta roja que tenía una conexión inevitable con este pañuelo que encontramos junto con el revólver envuelto en la estola.
Il court le long du pont... entre dans la cabine de sa femme.
Recoge el revólver de debajo del sofá donde Jackie lo tiró para que no lo encontraran corre como una liebre por la cubierta de babor y entra en el camarote de su esposa.
Il enlève la cartouche utilisée... et en introduit une neuve, pour faire croire... si on retrouvait le revolver... que seulement 2 balles ont été tirées.
Retira uno de los cartuchos usados que desecha e introduce uno nuevo indicando, si el revólver se encuentra que solo se han disparado dos balas.
Elle lâcha le revolver et se précipita chez elle.
Soltó el revólver y corrió a su camarote, al lado.
Nous avons la preuve que les 3 balles viennent... du revolver de Mlle Jackie.
- No es un disparate. Tenemos pruebas de que las tres balas son del revólver de la Srta. Jacqueline.
Quand on tire avec un revolver... un peu de poudre s'incruste dans la peau.
- Sí, "Moulage". Cuando se dispara un revólver se incrustan en la piel pequeños granos de pólvora que pueden quitarse con una delgada capa de cera.
- Tu veux mon calibre?
- ¿ Quieres mi revólver?
Et pas de bêtises : j'ai mon arme à la main.
Y no intentes ningún truco, porque tengo un revólver en la otra mano.
C'est un vieux copain, mais soyez prudent. Il est armé.
Pero tengan cuidado tiene un revólver.
Rod.
"Revólver".
On ne résout pas les problèmes de la société avec un revolver.
No se pueden resolver los problemas de la sociedad con un revólver.
Frank, je suis armé.
Frank, tengo un revólver.
Prends son flingue.
Cógele el revólver.
Après que Powell a tiré sur le policier, quelqu'un s'est servi du pistolet de Campbell pour lui tirer quatre balles dans la poitrine.
Tras asesinar al agente alguien usó el revólver y le disparó 4 veces al pecho.
- Toi aussi. L'un de vous avait le pistolet de Campbell.
Uno de vosotros tenía el revólver del Agente Campbell.
J'ai contourné le coffre, j'ai pointé mon pistolet et j'ai tiré.
Dí la vuelta al coche, levanté el revólver y disparé.
Apprenez-moi à me servir d'un 6 coups.
Quiero que me enseñes a hacer girar un revólver.
M. Main Gauche Le Bow!
¡ el Sr. Revólver Zurdo LeBow!
Donne-moi le flingue.
Dame el revólver.
Tu dois tuer Brahms avec un couteau ou un revolver... car son cancer ne le tuera jamais, tu sais?
Tú tienes que matar a Brahms con un cuchillo o un revólver... porque su cáncer no lo va a matar nunca, ¿ Sabías?
Quand Mitchum revient chez lui, se glisse sous la maison
La escena en la que Mitchum vuelve a casa, se mete debajo de la casa... y encuentra el cómic y el revólver es una de mis...
Bien, prends le revolver.
Bueno, lleva el revólver.
Tu as donné un flingue à ce gars?
¿ Le diste un revólver a este hombre?
J'ai dit que oui. Ils m'ont demandé de les aider. Ils m'ont filé un revolver, et on est allés à la banque.
Dije que era y me llamaran para cometer el asalto... me dieron un revólver, y fuimos al banco.
Prends le revolver.
Toma el revólver.
Mais il n'a qu'une balle.
Pero en el revólver no hay más que una bala.
Mais j'avais besoin des balles, pour celui-ci.
Necesitaba las balas de ese revólver para éste.
Il n'y a pas de balle dans ce revolver.
No hay ninguna bala en ese revólver.
J'ai entendu le revolver tomber.
Creo haber oído caer el revólver.
Le revolver?
¿ Revólver?
Donnez-moi ce revolver, Félix.
Deme el revólver, Félix.
Si on assassine avec un Smith Weson, vous interrogez messieurs Smith et Weson?
¿ Si alguién mató usando un revólver Smith Wesson... usted va y entrevista al presidente de Smith Wesson?
Il y a 48 heures, j'avais un revolver dans la bouche.
Hace 48 horas, tenía un revólver en la boca.
Votre arme.
Tu revólver.
On l'a tuée avec un 38. Son corps portait des traces de poudre.
Le dispararon a quemarropa... con un revólver del calibre 38, dejando quemaduras en la piel.
En perquisitionnant chez lui, on trouve les bijoux volés, une cagoule et un pistolet de calibre 22.
Su apartamento fue registrado. Las joyas robadas fueron halladas... junto con un pasamontañas y un revólver del calibre 22.
Mais où est passé le revolver qui était là?
Oiga... ¿ Dónde está el revólver que había aquí?
Geist prend son revolver et le tire.
Geist saca un revólver y lo dispara.
Alors pourquoi avez-vous pris le revolver?
¿ Así que por qué no trae usted su revólver?
Donnez-moi ce revolver.
Deme ese revólver, no tendremos más violencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]