English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Rôti

Rôti Çeviri İspanyolca

1,312 parallel translation
Il me fait penser au rôti de bœuf, sur l'étal du boucher, au bon morceau de viande.
Como un buen filete en una carnicería, delante para que se vea, una buena pieza de carne.
Ce petit cochon avait rôti de boeuf.
Este cerdito comió rosbif.
Rôti de bœuf, Yorkshire pudding, et... du cidre.
Carne al horno con Yorkshire pudding, y sidra como bebida.
Je vais faire un poulet rôti. Aux chandelles!
Te rostizaré un pollo, con velas alrededor.
Marco, tu vas finir en rôti de porc... épargne-moi ça!
Marco, terminarás rostizado un día de estos. Detestaría ver un funeral tan miserable.
Velouté de champignons, rôti de boeuf et Yorkshire pudding, carottes au beurre, choux, panais, pommes de terre et un peu de tout.
Sopa crema de champiñones, tostadas y Yorkshire pudding zanahorias con mantequilla, repollo, nabos, puré de papas y pastel.
Mais bien sûr! " Le Révérend Maclean a dîné d'un rôti en famille.
Estoy de acuerdo. " El reverendo disfrutó de un delicioso asado con su familia.
Elle fait parfois un rôti.
A veces cocina un asado.
- Tu n'aimes pas le rôti, papa?
- ¿ No te gusta el asado, papá?
Je ne sais pas, mais j'apprends à aimer son rôti.
No lo sé, pero estoy empezando a disfrutar su carne asada.
- Ce n'est rien. Quelques steaks. - As-tu oublié le rôti?
Regresar a la cosa después del matrimonio.
Ne traîne pas, j'ai un rôti au four et une surprise pour le dessert.
Tengo un asado en el horno y algo especial para el postre. - Vamos.
Elle prendra un café et un poulet rôti.
Ella quiere café y un pollo asado.
Bull, pourquoi tu nous as pas acheté du porc rôti plutôt?
Bull, ¿ por qué no nos invitaste a comer un cerdo asado mejor?
Pas du rôti de bœuf, c'est sûr, mais du pâté de foie.
No será rosbif, te darán algo más sano, como paté de hígado.
Leur spécialité, le pigeonneau rôti.
- ¿ Gusta comprar un colgante?
Apportez-nous quelques soissons avec de la bonne soivre! Un porcelet, une sèvre en rôti, quelques cygnes blancs bien poivrés!
Traiga frijoles y riñones un cerdo y una cabra asada.
Nous avons aussi du rôti de porc avec son jus, ainsi que du faisan fraîchement abattu par Gus Parker ce matin.
Además, hay carne de cerdo asada con salsa de campo... también faisán fresco que Gus Parker mató esta mañana.
En outre, je ne vois pas pourquoi vous êtes autorisé pour manger le rôti de boeuf quand vous êtes censé être un végétarien.
Además, no sé por qué estás autorizada a comer carne asada cuando se supone que eres vegetariana.
Ma mère cuisinait un rôti de porc qui avait le même goût que celui-là.
Mi mamá hacía un cerdo al horno que sabía como esto.
Le rôti crame.
Ahora queman la carne.
Voilà pour le rôti.
Eso sí es un pedazo de carne.
Un porc rôti avec du riz.
Cerdo agridulce con arroz.
Référence au poulet rôti, ou à la chaise électrique.
Habla del pollo frito o de la silla eléctrica...
La hutte pour les invités, le sanglier rôti, la toilette dans la rivière, les rituels de la tribu...
Cabaña de invitados, asado de jabalí, baños en el río, ritos tribales...
"On mangeait beaucoup de saucisses... de salami, de jambon, de steak, de mortadelle... de bacon, de rôti de porc et de tripes."
"Querida mía : porque comemos muchos embutidos salami, jamón, chorizo, mortadela lomo, panceta, cochinillo, callos."
Porcelet rôti, bretzels frais avec une sauce au miel et noix de Pékan, hareng vieux de sept jours et "gookins" d'agneau.
Tenemos cerdo asado... rosquillas recién horneadas con salsa de miel y nuez... bacalao noruego de 7 días y cordero encurtido.
Poulet rôti. C'est très bon!
Está bueno. ¡ Muy bueno!
Un poulet rôti?
¿ Qué tal un pollo asado?
"Nous pâturâmes au milieu des fourrés " et festoyâmes de porcelet rôti et de coeurs d'artichauts,
"Nos deleitaron con canapés, lechón asado y jugoso carciofi..."
A son âge, la peau se détache comme sur un poulet bien rôti!
Sí. A su edad, la piel se despega de los huesos como un pollo asado.
Il s'agissait du menu du réveillon : le plat principal serait-il du rôti de porc ou du canard à l'orange?
El tema era la cena navideña... y si ese año se serviría lechón asado o pato à I'orange.
- Du rôti de porc.
Lechón asado.
Aspic de canard rôti au miel d'acacia.
¿ Aspic de pato asado con miel de acacia?
Un sandwich au poulet rôti... avec mayonnaise... laitue et tomate.
Un sándwich de pollo a la parrilla con mayonesa, lechuga y tomate.
Un poulet rôti, de la soupe de légumes, un pot de salade de pommes de terre.
Pollo precocinado, sopa de verduras, un tarro de ensalada, esa clase de cosas.
Personne vient te dire : "C'est votre narine?" "Ça vous embête si on y flanque ce rôti?"
Nadie te dijo, "¿ podemos sacarte este asado por la nariz?"
Humez la fumée de ce rôti, mon doux seigneur.
Este cochinillo es tan dulce como una brisa estival.
Rôti, haricots verts et un dessert appelé "Jell-O".
Estofado de carne, judías verdes y una cosa llamada "gelatina".
Je ne veux pas devenir un rôti de porc!
¡ No quiero ser un cochinillo asado!
Si je te reprends à te branler, je te ficelle comme un rôti.
Si te llego a ver hurgando de vuelta aquí, te hago mierda.
La peine de mort pour un poulet rôti, j'aime mieux pas.
No quiero que me ahorquen por un pollo frito.
Rôti par la rage et le feu, englué de sang coagulé, les yeux tels des rubis, l'infernal Pyrrhus cherche le vieux Priam, l'aïeul...
Quemado de furia y fuego cubierto de sangre coagulada con ojos como carbunclos, el infernal Pirro busca al anciano Príamo.
J'adore les moustiques roussis Des colonnes de hérissons Puis un bon rôti De la viande piquée de dragon Coûte un dollar maxi
Me encantan los mosquitos con pan y mantequilla... pinchos de puercoespín en vinagreta y luego un buen asado... y carne de dragón en descomposición, que sale muy barata...
Le cochon de lait rôti.
Cochinillo asado.
Mon rôti est fichu.
Mi carne se quemó.
J'avais peur d'avoir trop cuit le rôti lingta, mais je suis ravi que ça t'ait plu.
Temia que se hubiera pasado el asado lingta, pero me alegra que te haya gustado.
C'est a Cholon... dans les ruelles de Cholon... dans l'odeur de la soupe, et du roti... du jasmin, de la poussiere et du feu de charbon... dans les odeurs de ces villages chinois...
Es en Cholon... en los callejones de Cholon... en el aroma de la sopa, la carne asada... jazmines, polvo, fuego de carbón... en el aroma del barrio chino.
serait rôti avec sa dinde et enterré avec une branche de houx dans le coeur.
- Con una estaca en el corazón.
Du poulet rôti, des carottes, du gombo.
Tenemos pollo frito, zanahorias, okra.
Je n'ai jamais réussi le rôti de bœuf.
A mí nunca me salió la carne perdigada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]