English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Salon

Salon Çeviri İspanyolca

8,199 parallel translation
Quand on a la justice au cul, on l'a au cul! On fait quoi? On s'assoit au salon et on attend la St-Glinglin?
¡ No podemos simplemente sentarnos a esperar a que Dios se nos venga encima de una maldita nube!
Pas dans le salon d'un sale type riche.
Y no en el comedor de un millonario raro.
Bien, uh, il manque peut-être un tube à la TV du salon d'Archie Bunker.
- Bueno, a la televisión del comedor de Archie Bunker le faltaba un tubo pero, ¿ sabes?
Le concierge a trouvé le fils de Callahan dans le salon.
Gerente de construcción encontró al hijo de Callahan en la sala de estar.
Je peux fournir ta bande en matériel électronique juste après le salon de la technologie.
Puedo conseguirte y la electrónica al por mayor de la tripulación justo después del Big CE Mostrar.
Mais pour quoi tu fais ça ( murmures ) : dans mon salon?
Pero ¿ por qué está sucediendo en la sala de mi casa?
Attends. Le salon? N'en parle pas comme ça.
Espera. ¿ En el salón? Vale, no quiero que lo llames así.
Leur modèle star a été envoyé en prison pour avoir organisé des combats de chiens dans un salon de thé caché de Miami.
Su gran modelo fue enviado a prisión por dirigir un ring de peleas de perros clandestino en Miami
Nicky est le meilleur bookmaker avec un yorkshire et un accès au salon VIP au champ de course.
Sí, Nicky es un corredor de apuestas importante con un yorkshire y un abono a la sala VIP del hipódromo.
J'ai trouvé ca dans le salon commun.
Encontré eso en la sala de estar. - ¡ Oigan!
Le coin du salon?
¿ En el rincón?
Timothy, un arbre d'argent aurait suffit de regarder simplement ridicule dans notre salon.
Timothy, un árbol de plata parecería ridículo en nuestra sala de estar.
Le salon.
El salón.
Tu ne vas pas au salon aujourd'hui?
¿ Hoy no estás en el salón?
Mais le salon?
¿ Qué pasa con el salón?
Je peux vous prêter mon salon pour être au calme.
Pueden usar mi habitación si necesitan privacidad.
- Il y a du café au salon. - Merci.
- Hay café en el salón principal.
Regarde, c'est toujours dans le salon.
Mira eso, que todavía está en el salón.
Oui, dans le salon.
Sí, en la sala de estar.
Et le fait est qu'elle est probablement assise dans son salon en ce moment même, appréciant un cocktail pendant que son mari emmené de force à la morgue.
Y el hecho de que probablemente está sentada en su sala en estos momentos disfrutando de un cóctel mientras su marido es arrastrado fuera de la morgue.
Voici ton valet, jardinier, cuisinier, garde-chasse, majordome, ta gouvernante, bonne de salon, bonne de maison, bonne de cuisine, ton décaillouteur de chaussures, et un employé superflu avec qui je n'ai pas de relation gay.
Este es tu valet, tu jardinero tu cocinero, tu cuidador, tu mayordomo, tu ama de llaves tu criada de baño, tu criada de casa tu criada de trascocina, tu limpiador de suela de zapatos y un empleado superfluo con el que no estoy en una relación gay.
Peut-être que tu as le temps d'emmener la dame au Garrison, pour lui montrer le spa et le salon de thé.
Quizás tengas tiempo para llevar a la dama al Garrison. Para enseñarle el spa y la salita de té.
Je vais le prendre dans le salon.
La atenderé en el salón.
Si j'ouvre un salon de manucure ne viendrais-tu pas tous les jours?
Si abro un salón de belleza, ¿ no vendrás todos los días?
Je vais chercher un sandwich au salon des collègues.
Sí. Voy a por un emparedado a la sala de compañeros.
J'ai vu Henry emmener son oreiller dans le salon.
Vi a Henry llevarse una almohada al cuarto de estar.
Je sais qu'on a dit pas de garçons dans la chambre, mais on devrait peut-être y repenser car je dois le faire sortir de mon salon.
Sé que dije que nada de chicos en la recámara, pero tal vez deberíamos volver a pensarlo, porque tengo que sacarlo a él de mi sala.
Tu ne les voulais pas dans le salon.
Bueno, tú no los querías en la sala.
Et c'est au-dessus d'un salon de bronzage.
Y estaba sobre un salón de bronceado.
- Cuisine, salon?
- ¿ Cocina, sala de estar?
Es-tu venu sans arme dans mon salon de thé?
¿ Entraste a mi casa de té sin armas?
Les chansons de salon de thé peuvent devenir des fables.
Las canciones de los salones de té suelen convertirse en fábulas.
Il a marché à travers la porte du salon.
Sí, fue a través de la valla metálica hasta la sala de estar.
Combien de fois êtes-vous allé dans votre salon?
¿ Cuántas veces has estado en tu salón, sabes?
Il se recycle en salon de bronzage.
Va a montar un salón de bronceado.
Réunion de famille, salon, maintenant!
¡ Reunión familiar en la sala, ahora!
Bon, le salon... c'est bon.
Sala despejado.
Il rampe dans le salon.
Está arrastrándose por la sala.
J'ai caché une enceinte Bluetooth dans le salon...
Escondí una bocina bluetooth en la sala...
Comme Abraham Lincoln dans le hall des présidents à Disneyland, sauf qu'il était fait en plastique.
Como Abe Lincoln en el salon de los presidentes en Disneyland, excepto se hizo del plastico.
Salon Ham, leSharktopus est à vous donc à vous d'aller le chercher.
Segun Ham tibulpo es tu bebe, así que tu debes controlarlo.
Oui, c'est dans le salon.
Sí, sí. Está en el salón.
Tes dossiers sont dans le salon, tous.
Tus análisis están en la sala, todos.
Visiteurs, au salon.
Percheros, salón.
Un hall d'honneur avec une cage.
Un salon de honor con una jaula.
Le salon de thé, s'il vous plaît.
Al salón de té, por favor.
Comme c'est gentil... 3e étage, salon de thé.
¿ No es bonita? Sí. Tercera planta.
Nous avons trouvé ses dents partout dans votre salon
Encontramos sus dientes por toda tu sala de estar.
Waouw, j'adore ce que tu as fait du salon.
Wow. Me encanta lo que has hecho con el lugar.
Store a claqué 350 $ au salon de thé de Dahlia chaque mardi et jeudi.
Store se gasta 350 pesos en la Tetería Dahlia... todos los martes y jueves como un reloj.
- Le salon de coiffure Hal.
Reynaldo. - Hal el del implante de pelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]