English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Sandwich

Sandwich Çeviri İspanyolca

6,530 parallel translation
Non, attend, attend, attend, j'ai un sandwich qui arrive.
No, espera, espera, espera. Estoy esperando un sándwich.
Une fois, j'ai mis une mouche dans son sandwich au fromage, et elle ne m'a jamais pardonnée.
Y hubo una vez que puse un bicho en su sandwich de queso, y nunca me lo perdonó.
C'est au-delà d'un sandwich.
Esto es más que un sándwich.
Alors va faire un sandwich à maman.
Pues haz un sandwich a tu madre.
Je n'ai pas prit de sandwich mixte depuis genre 3 jours.
No he comido una buena hamburguesa como en, tres días.
- C'est juste que, Tes pieds sont sur mon bureau, tu manges de la nourriture bruyante, et combien affamé tu dois être quand tu prends une bouchée de ton sandwich avant de le jeter?
- Es solo que, tus pies están en mi escritorio, estás comiendo comida ruidosa, y ¿ que tan hambriento puedes estar cuando le das una mordida a tu sándwich antes de tirarlo, amigo?
Je me suis inscrite en tant qu'Anita Sandwich.
Lo firmé como "Anita Sandwich."
"I need a sandwich"...
- Anita... Eres tan guapo.
Quoi, tu manges un sandwich?
¿ Y te estás comiendo un sándwich?
Regarde, Milo, si je mangeait un sandwich que ma grand-mère m'a fait, est ce que ça veut dire que je doit te donner la moitié?
Mira, Milo, si me estoy comiendo un sandwich que mi abuela me ha hecho, ¿ sabes lo que significa si te doy la mitad?
Tu veux commencer par partager un sandwich?
¿ Quieres empezar compartiendo un sándwich?
Laisses Karma être au centre de ce sandwich sexuel.
Tan solo deja que Karma sea el centro de este sándwich sexual.
Non je me fais un sandwich.
No, solo buscaré un sándwich.
Bien sûr. Tu veux un sandwich?
Claro.
Mais merci pour le sandwich.
Pero, oye, gracias por el sandwich.
Assure-toi qu'il ait mangé la moitié de son sandwich Avant de lui donner ses Cheetos. Et il n'a pas encore fait caca aujourd'hui.
Que se tome al menos medio sándwich de mantequilla de cacahuete y mermelada antes de darle los Cheetos, y hoy no ha hecho caca, pero normalmente se agarra el culo y grita "¡ bomba de caca!"
Elle mange un sandwich aux œufs.
Se está comiendo un sándwich de huevo.
Au déjeuner, il mange un sandwich à la dinde et dit "retournez au boulot".
Y en el almuerzo, él se come su sándwich de pavo y dice "De vuelta al trabajo".
Tu veux un café, un sandwich?
¿ Quieres un café, un sándwich?
Merci pour le sandwich.
Gracias por el bocadillo.
Je voudrais me faire un sandwich plus tard.
Quiero preparar un sándwich después.
Je vais me récompenser avec un sandwich italien épicé.
Creo que voy a premiarme con un especiado bocadillo italiano.
Mon Dieu, Larry, ton sandwich au thon a empuanti mon costume.
Por Dios, Larry. Tu sándwich de atún apestó mi traje.
Ca sonne bien. Je vais finir mon sandwich et profiter de la vue.
Terminaré mi sándwich y disfrutaré de la vista.
Je donnerais n'importe quoi pour un sandwich à l'huître au Parkway.
Qué no daría ahora mismo... por unas ostras Po'boy en el Parkway.
Ce sandwich est bon.
El sándwich está bueno.
Je vais aller me défoncer et manger mon sandwich sur la terrasse.
Me iré a drogar y a comer mi sándwich en la terraza.
Je l'ai échangé avec un enfant contre une bouchée de son sandwich.
Bueno, se lo cambié a un niño por un mordisco de su sandwich.
J'ai besoin d'un sandwich d'1m80.
Quiero un bocadillo de dos metros con todo.
Eh, chef, de qui tu te moques avec ce sandwich périmé depuis hier?
Jefe, ¿ a quién trata de engañar con esta dieta de un bocadillo al día?
Si tu as envie d'un sandwich, viens donc chez "Le placard à sandwiches de la Mère Hubbard", pour tous les sandwiches que tu aimes!
¡ Si tienes ganas de un bocadillo, ven a la Alacena de Bocadillos de Mamá Hubbard Exprés, a por todos los bocadillos que quieras!
C'est le jeu du sandwich.
Este es el negocio de los bocadillos.
Pour m'installer avec un bon sandwich au jambon.
Conseguirme un buen sándwich de jamón.
Le meilleur sandwich que j'ai jamais mangé.
El mejor bocadillo de mortadela que jamás había comido.
Des tong et un sandwich.
Chanclas y un sándwich, hombre.
Je vais te faire un sandwich.
Te haré un sándwich.
Eh bien, qu'est-ce que vous attendiez d'eux qu'ils fassent, qu'ils vous offrent un sandwich?
Bueno, ¿ qué demonios esperabas que hicieran?
1x19 Toilet Wine and the Earl of Sandwich
Mom 1x19 "Vino del Inodoro y el Conde de Sandwich"
- Comment est le sandwich?
- ¿ Cómo está el sándwich?
Sais-tu que les sandwiches ont été nommés d'après un gars appelé le Comte de Sandwich?
¿ Sabías que los sándwiches se llaman así por un tipo llamado "El Conde de Sándwich"?
- le Comte de Sandwich?
- el Conde de Sandwich?
Je reviens juste pour mon sandwich.
Simplemente vuelvo por mi sándwich.
Elle ne voulait pas manger toute seule dans la cuisine ou bien prendre son café seule, le matin.
No quería comer un sandwich sola en la cocina, ni tomar su café sola a la mañana.
J'ai mangé un sandwich au jambon et des frites.
Me comí un bocadillo de puerco desmenuzado y algunas papas fritas.
Salut le sandwich post-sexe à la glace.
Hola, sandwich de helado post-coito.
Comment est le sandwich au poisson frit?
¿ Cómo está el sándwich de pescado frito?
- Contre quoi, un sandwich?
¿ Por qué, un sándwich?
Il n'y a rien d'anormal avec ce croque, maman.
No hay nada malo en ese sándwich de queso fundido, mamá.
Ouais!
¿ Quieres un sandwich?
C'est un coupon pour du pain au fromage de 2.50 $.
Equivale a un sándwich de queso de 2.50 dólares.
Il y a qu'un endroit qui sert ça en ville.
Solo hay un lugar en la ciudad donde sirve ese sándwich.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]