Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Saïd
Saïd Çeviri İspanyolca
948 parallel translation
- Il pouvait pas t'écrire avant sa 1re escale à Port-Saïd.
No podría enviar una carta antes de llegar a Port Said
- D'après les journaux, la Malaisie a touché Port-Saïd il y a 12 jours.
El Malaisie llegó a Port Said hace doce días
Supposons qu'il ait mis tous les soirs sa lettre de côté et qu'à Port-Saïd, il les ait toutes mises à la poste.
Y suponga que lo puso aparte cada noche... y, cuando llegó a Port Said, puso la pila entera en el correo
César, c'est une lettre de Port-Saïd.
Una carta de Puerto Said.
- " Je t'ai pas écrit plus tôt, car en arrivant à Port-Saïd,
No podía enviar esta antes porque tuvimos problemas
Port-Saïd, c'est quelque chose.
Port Saíd es increíble, ya verás.
- Nous n'irons pas à Port-Saïd.
Pues no iremos a Port Saíd.
- Moi, je t'aimerai à Port-Saïd.
- Yo te querré en Port Saíd.
- Pas plus que Port-Saïd!
- Nunca he estado. - En Port Saíd tampoco.
A Port-Saïd, on recommencera tout.
En Port Saíd empezaremos de cero. La buena vida.
- Non, puisque c'est toi qui as eu cette idée de Port-Saïd.
No, lo de Port Saíd fue idea tuya.
Tu verras, Port-Saïd, c'est très bien.
Port Saíd está muy bien...
- A Port-Saïd, il n'y aura plus que toi et moi et personne d'autre.
En Port Saíd estaremos sólo nosotros, nadie más.
Je me voyais à Port-Saïd, dégagée de tout avec des souvenirs neufs.
Me veía viviendo en Port Saíd, construyendo nuevos recuerdos.
Je reviens de Port-Saïd sans y avoir été
Vuelvo de Port Saíd sin haber estado.
Des femmes à Honolulu, Port-Saïd, Le Cap.
Las mujeres en Honolulu, Port Said, Ciudad del Cabo.
Port Saïd?
Port Said.
J'ai trouvé un bateau turc qui embarque après-demain soir pour Port-Saïd.
He encontrado un barco turco... que parte mañana por la noche, llega a Port Said.
Il est où, ce Port-Saïd?
¿ Dónde queda ese Port Said?
- Comme à Port-Saïd.
- Como en Port-Said.
Le convoi sera à Port-Saïd demain soir.
El convoy llega mañana por la noche.
Sail away, Lalaha, New Jersey, Port-Saïd et Crewe.
Navegaré, Lalaha, New Jersey, Port Said y Crewe.
Who said so?
¿ Quién ha dicho eso?
I said, where s that letter that came for Grandpa last week?
¿ Dónde está la carta que recibió el abuelo la semana pasada?
- I said you ve got to pay it.
- He dicho que tiene que pagarlos.
Did you hear what he said?
¿ Has oído lo que ha dicho?
C'est ce qu'ils disent.
Said - Eso.
- Include me out. As Goldwyn, a real producer of Hollywood, once said.
Exclúyeme, como dijo Goldwyn, un verdadero productor de Hollywood.
Les Acteurs Cosgood Le Train de 16h50
El TEATRO RO YAL Milchester La Compañía Cosgood presenta Murder She Said
le Train de 16h50 le Train de 16h50 le Train de 16h50
Murder She Said, Murder She Said Murder She Said.
- Nous savons qu'ils ont donné six représentations du train de 16h50 à Milchester dans la semaine du 12 au 19 mai la même semaine que ce numéro de la Gazette.
- Debe saber que la Compañía Cosgood hizo seis actuaciones de Murder She Said aquí, en Milchester durante la semana del 12 al 19 de mayo la misma semana, por cierto, que este ejemplar del Gazette.
- You said l should kick you.
- Usted dise que deveria patearlo.
Algériens, retournez à votre travail...
¿ Habéis visto a mi hermano Said?
Oui. Vous ne connaissez pas la chanson "She said so..."?
Me lo dijeron. ¿ No has oído la canción? "Ella dice que...".
I said no!
- He dicho que no.
You said you d escaped from it.
Decías que habías huido del amor.
You said you knew how to forget and start all over.
¿ No decías que había que olvidar para poder empezar de nuevo?
That's what you said.
Fuiste tú quien Io dijo.
Little children learned that when the Germans came into the house... they said not a word, they were silent... and simply stared with eyes wide-open...
Los niños pequeños aprendieron a guardar silencio, cuando venían los alemanes. No decían nada, apenas se movían. Recuerdo la mirada de sus ojos grandes y abiertos...
- You said you escaped.
- Antes dijiste que te habías ido.
I waited for a long time, then God said :
Esperé un largo tiempo, entonces Dios me dijo :
I said l'm crazy, Ma, help me!
I said I'm crazy, Ma, help me!
She said, I know how it feels, son
She said, I know how it feels, son
Décors SaÏíÏd MENIALCHIKOV
Decorados : Said Meniálschikov
Je crois que c'est Elizabeth Barrett Browning qui a dit...
Creo que fue Elizabeth Barrett Browning quien said- -
Tu l'as dit.
You said a mouthful.
Comme vous dites, on ne connaît pas l'arsenal.
As you said, they may have weapons we don't know about.
Avec notre partenaire les Chaudières Perkell, voici He Said, She Said.
Calefacción y enfriamento Perkell le trae "Él Dijo, Ella Dijo".
On ne sait jamais ce qui peut être balancé dans He Said, She Said.
Nunca sabes lo que va a ser arrojado en "Él Dijo, Ella Dijo".
- Et voici He Said...
- Y esto es Él Dijo...
She Said.
Ella Dijo.