English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Scarface

Scarface Çeviri İspanyolca

249 parallel translation
Qu'est-ce que ça veut dire, Scarface?
¿ A qué viene todo esto?
Scarface n'en sait rien.
Pero los soldados también.
Pour le public, "Scarface", "Al Capone".
Para el público es'Cara cortada'.
"Scarface", Paul Muni, - Edouardo Ciannello.
"Scarface", Paul Muni, Eduardo Ciannello.
- Me touchez pas!
- Suéltame, Scarface.
Hé, Scarface, tu viens te pieuter maintenant?
Oye, cara cortada, ¿ vendrás a la cama ahora?
J'appelle Scarface.
Llama a Scarface.
Alors c'est bon?
¿ Que ha ocurrido, Scarface?
Un jeu d'enfant, Scarface, comme vous l'aviez prévu.
Salió perfectamente bien, Caracortada, como dijiste.
Batman m'a à l'oeil, Scarface.
Batman fue a interrogarme, Caracortada.
M. Scarface, surveillez votre tension.
Sr. Caracortada, su tensión arterial.
Irritable. C'est un génie, ce Scarface.
Es un verdadero genio.
Comme dit Scarface, ce n'est qu'un employé.
Como dijo Caracortada, sólo es un ayudante.
C'est Scarface, le cerveau.
Caracortada es el cerebro.
M. Scarface?
¿ Sr. Caracortada?
Bonne idée, M. Scarface.
Buena idea, Sr. Caracortada.
Quel plaisantin, M. Scarface.
Ud. es tan bromista, Sr. Caracortada.
Scarface garde le secret jusqu'à la dernière minute.
Caracortada no revela sus planes hasta el último momento.
Face à Scarface, ce n'est plus qu'une marionnette.
Si enfrenta a Caracortada, es otra marioneta.
Tu n'es pas aussi malin que ça, Scarface.
No eres tan listo como crees, Caracortada.
Non, Scarface, pas moi.
No, Caracortada, yo no.
Epargnez-moi, Scarface. Pitié.
No me mates, Caracortada.
SCARFACE Howard Hawks, 1932
Lo que me sorprendió de "Scarface" fue la fría objetividad de Howard Hawk.
Ras le bol de "Scarface", on l'a vu 20 fois!
Y estoy hasta las narices de ver esa película.
Oui, monsieur, M. ScarFace.
Sí, Sr. Caracortada.
C'est à ScarFace que vous avez affaire et je tiens à ce qu'on me respecte.
Estás lidiando con Caracortada y no tolero las faltas de respeto.
M. ScarFace sait être persuasif.
El Sr. Caracortada puede ser muy insistente.
M. ScarFace!
Sr. Caracortada.
scarface, c'est quelqu'un d'autre.
Caracortada es otra persona.
Scarface!
¡ Oye, Cara Cortada!
Toi et M. Scarface nous manquez.
Los extrañamos a usted y a Caracortada.
M. Scarface est parti.
El Sr. Caracortada se ha ido.
J'ai ordre de me tenir à l'écart de vous pour empêcher Scarface de revenir.
No. Debo alejarme de ustedes, órdenes del doctor, para alejar a Caracortada.
Personne ne se débarrasse de Scarface.
Nadie hace a un lado a Caracortada.
- Oui, M. Scarface.
- Sí, Sr. Caracortada.
- On dirait Scarface...
- Suena a Caracortada pero no es su voz.
Scarface est de retour.
Caracortada ha vuelto.
Scarface était le cerveau.
Caracortada era el cerebro.
Non, M. Scarface.
No, Sr. Caracortada.
M. Scarface.
Sr. Caracortada.
Moi, Brian, Kenny, le Balafré, et, bien sûr, le bon vieux James.
Scarface y por supuesto el adorable Viejo James.
- Un peu. Toi, Balafré?
Scarface?
Comme le boulot du Balafré.
Podría tener el trabajo de Scarface.
Le Balafré est un peu tendu pour un fumeur.
- Scarface es un poco hiperactivo para ser un adicto.
C'est ce que je dis. Non, le Balafré.
Scarface.
Le plan du Balafré était pas mal.
El plan de Scarface no era tan malo. Mike.
Scarface.
Scarface.
Scarface.
Cara cortada.
Lâche ton arme!
"Los violentos años veinte" y "Scarface, el terror del hampa".
"Scarface", encore?
¿ Otra vez "Scarface"?
Le Balafré a quitté son boulot.
Scarface renunció a su trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]