English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Securite

Securite Çeviri İspanyolca

47,088 parallel translation
- Pour quoi? - Vous devez me prouver que ma fille est en sécurité à l'intérieur de l'ambassade.
- Me tienes que probar que mi hija está a salvo dentro de la embajada.
Vous allez devoir me montrer que ma fille est en sécurité.
Me vas a tener que enseñar que mi hija está a salvo.
Es-tu en sécurité maintenant?
Ara, ¿ ya estás a salvo?
Je suis là, en sécurité.
Estoy aquí, a salvo.
Ell est en sécurité.
! Está a salvo.
L'échange a eu lieu, la fille est en sécurité, mais il-il y a eu une fusillade et Rebecca a été touchée.
El intercambio se ha realizado, la niña está a salvo, pero, señor, ha habido un tiroteo que ha alcanzado a Rebecca.
En sécurité dans l'ambassade jordanienne.
A salvo en la embajada jordana.
Réunion sur la sécurité à 7 heures demain matin, présence obligatoire.
Reunión de seguridad a las 7 AM de mañana, ¿ ok? Asistencia obligatoria.
- Sur la sécurité?
¿ Seguridad?
Il craignait pour la sécurité de sa femme et de leur fille.
Me dijo que temía por la seguridad de su esposa e hija.
Nous serons épargnés. Restons au fort, en sécurité.
Si nos quedamos quietos, la invasión tendrá lugar a nuestro alrededor y aquí permaneceremos a salvo.
Nous ne serons bientôt plus en sécurité, sur cette île. D'autant que notre port est complètement sans défenses.
En cuestión de horas, no habrá ningún lugar seguro en toda esta isla, más peligroso aún por el hecho de que el puerto se ha dejado desamparado.
Tu es en sécurité.
Estás a salvo.
- Un agent de sécurité.
- Seguridad nueva.
Pourquoi un agent de la sécurité avec une mitraillette me suit-il?
¿ Por qué me sigue un guardia de seguridad con ametralladora?
C'est pour votre sécurité, madame.
Es por su seguridad, señora.
Une autre organisation secrète de sécurité qui doit tomber.
Otra organización secreta de seguridad que hay que destruir.
Bizarrement, les caméras de sécurité de sa cellule étaient éteintes, ainsi que celles de la blanchisserie.
Por algún motivo, la cámara que vigilaba su celda se apagó, y la de la lavandería también.
Quand les sapiensse sentent en sécurité, ils sont les plus charmants du monde.
Cuando los sapiens se sienten a salvo, son la gente más amable que hay.
On surveille les alertes de la sécurité des transports.
Estamos en la aduana, atentos a cualquier alerta.
Votez pour Van Damn et tout Kibera devra payer sa taxe de sécurité.
Voten por Van Damn y todo Kibera pagará su tasa de seguridad.
C'est pour ça qu'il faut prendre des mesures de sécurité supplémentaires.
Por eso creemos necesario tomar precauciones adicionales.
Voici Fred Kimafi, notre nouveau conseiller en sécurité.
Fred Kimafi, nuestro nuevo asesor de seguridad.
La sécurité sera renforcée.
Pero con mucha seguridad.
Ouais, la sécurité va être méga-renforcée.
Sí, una locura de seguridad.
La sécurité, c'est de la mise en scène.
La seguridad es tan performativa.
Elle est plus en sécurité sans vous. Venez!
Tu familia está más segura sin ti. ¡ Vamos!
Il y a le cran de sécurité.
Tiene el seguro.
La sécurité est très délimitée.
La seguridad es muy perimetral.
Tu seras en sécurité.
Estarás seguro.
Aucun cordon de sécurité, aucune porte, aucune liste VIP ne va écarter Daniela Velázquez.
No hay soga de terciopelo ni cerrojo ni entrada VIP que pueda detener a Daniela Velázquez.
Les voisins pourraient jaser, alors votre agent de sécurité vigilant peut nous servir de chaperon.
Sé que los vecinos hablan, así que el señor vigilante puede fungir como chaperón.
Nos rapports de sécurité sont impeccables.
Nuestros registros de seguridad son impecables.
C'est de leur responsabilité d'assurer la sécurité.
Es su responsabilidad asegurarse de que la ventanilla de servicio es segura.
Vous êtes en sécurité ici.
Les conviene estar aquí.
Vous pouvez demander à la sécurité?
¿ Puede pedir la seguridad?
La sécurité?
Seguridad?
Sécurité!
Seguridad.
Tu ferais mieux de mettre le harnais de sécurité.
Debes usar este arnés. Estará a salvo.
Il était en sécurité là-bas.
Estaba más seguro en Pune.
Étant donné les faits, je peux aller voir le juge et dire que votre vie est menacée. C'était une expédition punitive. Ils vous placeront en centre de sécurité modérée.
Con lo que ha pasado... puedo ir a un juez y sostener que tu vida está en peligro aquí y que ha sido correctivo el haberte metido en una prisión de mediana seguridad en base a un cargo de perjurio.
Doug Lawson, chef de la sécurité chez Anders Entreprises.
Doug Lawson, jefe de seguridad de Anders Enterprises.
Vous êtes parfaitement en sécurité avec moi, Mme Walker, promis.
No, está completamente a salvo conmigo, se lo prometo, Srta. Walker.
Je l'ai prévue pour la sécurité.
La diseñé como seguridad.
La machine est-elle en sécurité?
¿ Está segura la máquina del tiempo?
Une fois que Jane sera en sécurité,
Una vez que haya fijado la seguridad de Jane.
Je veux Jane Walker en sécurité.
Quiero el regreso seguro de Jane Walker.
Quand Jane sera en sécurité, tu auras la clé.
Cuando Jane esté a salvo te daré la llave.
Elle est en sécurité ici.
Se está a salvo aquí.
Comme il est agent de sécurité, il leur fait une visite guidée, il leur montre les tableaux, et tout le toutim.
Con el pretexto de que es vigilante de seguridad, les hace una visita guiada al Palacio, les enseña los cuadros, tal, cual...
Appelez la sécurité nationale, dites leurs que j'arrive.
Llama al asesor de Seguridad Nacional y dile que voy de camino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]