English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Seigneur

Seigneur Çeviri İspanyolca

30,555 parallel translation
♪ Seigneur...!
♪ Señor...!
Le seigneur des Ténèbres...
Príncipe de la oscuridad...
Seigneur...
Dios...
Seigneur, votre visage...
Dios, su cara...
Tu es le Seigneur de l'Enfer.
- Usted es el señor del infierno.
Oui, mon seigneur
Sí, mi señor.
- Seigneur.
- Cielos.
Seigneur.
Cielos.
Seigneur, accorde-moi la sérénité d'accepter ce que je ne peux changer, le courage de changer ce que je peux et la sagesse de savoir faire la différence.
Dios, concédeme serenidad para aceptar lo que no puedo cambiar, coraje para cambiar lo que sí puedo y sabiduría para reconocer la diferencia.
Seigneur, donne-moi la force.
Señor, dame fuerzas.
Seigneur.
Dios.
Le seigneur vous bénisse et vous garde.
Que el Señor te bendiga y te guarde.
Le seigneur vous bénisse et vous garde.
Que el Señor te bendiga y te guarde. Que el Señor te bendiga y te guarde.
Puisse le seigneur avoir pitié de votre âme.
Y puede que el Señor tenga piedad de su alma.
Il ne se sentait pas digne de mourir de la même façon que notre seigneur.
Sentía que no merecía morir del mismo modo que nuestro Señor.
On me dit : "Laissez entrer le Seigneur dans votre vie."
Y alguien dice : "¿ Has pensado en aceptar al Señor en tu vida?".
- Seigneur.
- Qué mal.
Seigneur, on est collés ici?
Dios, ¿ estamos pegados?
Seigneur, ma fille excelle en tout.
Mi hija es buena en todo.
Seigneur, la voilà.
Aquí estás.
Seigneur!
¡ Santo cielo!
- Oh, seigneur!
- ¡ Por Dios!
Non, Seigneur, non!
¡ No, Dios! ¡ No!
Seigneur. Que s'est-il passé?
Dios mío. ¿ Qué sucedió?
Seigneur, non.
Ay, no, Dios mío.
Seigneur.
Ay, cielos.
Non, pas "seigneur", "super".
No, "Ay, cielos" no. Ay, qué bueno.
Seigneur!
¡ Por Dios!
Seigneur!
¡ Dios mío! ¡ De acuerdo!
Moïse a dit : " Que le Seigneur pose son regard sur toi,
Moisés dijo : " Jehová alce sobre ti su rostro,
Je ne peux qu'imaginer les merveilles de votre monde, Seigneur.
Sí, puedo imaginarme lo maravilloso de su mundo, señor.
- partout. - Seigneur.
- de todas partes.
Seigneur!
¡ Dios!
Seigneur.
¡ Dios!
Seigneur!
- ¡ Dios mío!
Mon seigneur, battue ou non cela ne ferais aucune différence.
Mi señor, maltratada o no, no habría diferencia.
Mon Seigneur, nul ne devrait jamais faire confiance à Wigstan!
¡ Mi señor, nadie debería jamás confiar en Wigstan!
Il n'y a pas d'alternative, Seigneur Aelle.
No hay alternativa, mi señor Aelle.
Bon voyage, Seigneur.
Que tenga un viaje seguro, mi señor.
De si bons conseils, Seigneur Aelle.
Muy buen consejo, mi señor Aelle.
Seigneur,
Señor,
Pensez-vous, seigneur, que je puisse regarder de telles scènes en gardant mon calme?
¿ Cree, Señor, que puedo considerar tales escenarios con ecuanimidad?
Votre royaume, seigneur, n'est pas de ce monde comme vous l'avez dit, mais le mien si.
Tu reino, Señor, como has dicho, no es de este mundo, pero mi reino lo es.
Ce voyage sera une préparation pour quelque grand future que le Seigneur lui a planifié
Este viaje será un preparativo para cualquier gran futuro que el Señor le haya concebido.
Au nom de notre Seigneur, Jesus Christ, Au nom de Paris,
En el nombre de Nuestro Señor Jesucristo, por el bien de París,
Puisse le Seigneur bénir votre voyage vers Mercie.
Que el Señor bendiga su viaje a Mercia.
Je ne pouvais plus concevoir que notre Seigneur puisse approuver la mort de tous ceux que j'aimais.
Ya no podía concebir el hecho de que que nuestro Señor pudiera aprobar la muerte de todos mis seres amados.
Seigneur, j'espère que vous vous êtes bien reposé après ces grands efforts.
Mi Señor, espero que esté bien descansado después de tan grandes esfuerzos.
Avant que notre Seigneur ne soit crucifié, que lui ont fait porter les païens?
Cuando a nuestro Señor lo llevaron al lugar de la crucifixión, ¿ qué le hicieron llevar los paganos?
Seigneur.
Dios mío.
Seigneur.
Santo cielo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]