Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Sergey
Sergey Çeviri İspanyolca
106 parallel translation
UNE LETTRE JAMAIS ENVOYEE écrit par G. Koltunov, V. Osipov, V. Rozov dirigé par Mikhail Kalatozov photographie par Sergey Urusevsky
LA CARTA JAMÁS ENVIADA Escrito por G. Koltunov, V. Osipov, V. Rozov Dirección Mikhail Kalatozov
Sergey est à nouveau notre guide.
Sergey es de nuevo nuestro guia.
Qu'est-ce qu'il y a, Sergey Stepanovich?
Qué es esto, Sergey Stepanovich?
Sergey Stepanovich a écrit ça.
Sergey Stepanovich escribió esto.
Tu sais, Sergey, tu devrais te marier.
Sabes, Sergey, deberias haberte casado.
Sergey Stepanovich...
Sergey Stepanovich...
Tu sais, Sergey Stepanovich est un homme très complexe.
Ya sabes, Sergey Stepanovich es un hombre muy complejo.
Peut-être que Sergey a raison, et qu'il n'y a rien ici.
Puede que Sergey esté en lo cierto, y no haya nada aquí.
Sergey Stepanovich.
Sergey Stepanovich.
Sergey Stepanovich, fais demi-tour!
Sergey Stepanovich, ¡ vuelve!
Sergey!
¡ Sergey!
Il faut qu'on prévienne de la mort de Sergey.
Tenemos que informar de la muerte de Sergey.
Sergey Voronov est mort héroïquement.
Sergey Voronov murió heroicamente.
MIKHAIL Pugovkin SERGEY FILIPPOV, et d'autres
MIJAIL PUGOVKIN, SERGUÉI FILIPPOV y otros
Sergey Bondarchuk?
¿ Serguéi Bondarchuk?
Sergey Rozhenko, j'ai fait partie de l'USS Intrepid.
Sergey Rozhenko, del USS Intrepid.
Allez, viens Sergey.
Vamos, Sergey.
Allons, Sergey assez d'histoires.
Basta de historias, Sergey.
- Sergey et Helena.
- Sergey y Helena.
Ce sont mes parents, Helena et Sergey.
Éstos son mis padres, Helena y Sergey.
- Sergey.
- Sergey.
Musique et libretto Sergey Prokofiev daprès le roman de Valeri Brioussov
Música y libreto de SERGEl prokofiev Basada en la novela de VALERY BRlUSOV
Producteur exécutif SERGEY KOZLOV Produit par IGOR TOLSTU NOV
productor ejecutivo SERGEY KOZLOV producida por IGOR TOLSTU NOV
Où est Sergey?
¿ Sergey?
Sergey!
Sergey!
vous êtes où, Sergey?
¿ Dónde estás, Sergey?
ne retouché plus jamais au système de refroidissement, Sergey!
Asegúrrese de no volver a tocarr el sistema de refrigerración de nuevo, Sergey!
Capitaine Sergey Fukov du CPP Kalinka au vaisseau non identifé : -
Capitán. Sergey Fukov del CPP-Kalinka a nave sin identificar : -.... ¡ Identifiquense inmediatamente!
C'est Owen, je suis un ami de Sergey.
Soy amigo de Sergey.
Nous rencontrerons Tolstoy, l'alcolo préféré de Sergey.
Yuri dice que veremos Tolstoy, el borracho predilecto de Sergey. Es su consejero.
Alec, l'assistant de Sergey.
Soy Alec, asistente de Sergey.
Sergey.
Sergey.
Je suis un très bon ami de Sergey.
Soy un amigo de Sergey.
Nous allons prendre l'itinéraire de Sergey.
Nosotros seguiremos el camino de Sergey.
Je cherche Sergey.
Vine a ver a Sergey.
- Sergey a fait une trotte.
Sergey llegó bien lejos.
Sergey avait dû passer par là.
Sergey debe haber descendido por aqui. - Vamos.
La corde de Sergey n'est pas loin.
Mira, la cuerda de Sergey no está muy lejor...
Hé, les gars. La corde de Sergey.
Muchachos, la cuerda de Sergey.
L'abri de Sergey.
El abrigo de Sergey. Vamos allá.
La crypte de Sergey est illuminée.
Hay luz en la cripta de Sergey.
Sergey!
Sergey?
Lui, Sergey "Nouilles" Romanov.
Sergei "Noodles" Romanov.
- SERGEY GARMASH Père de Fred
- SERGEY GARMASH Father of Fred
J'ai envie de pisser, Sergey.
Mira, tengo que orinar, Sergey.
Un certain Sergey, ça vous dit quelque chose?
¿ Alguna vez oíste hablar de un hombre llamado Sergey?
Qu'est-ce que vous voulez à Sergey?
¿ Por qué no me dices en qué estás involucrado con Sergey?
Sergey va t'emmener en bas.
Sergey los llevará abajo.
Tout sera comme tu l'as rêvé :
Todo será como vosotros soñasteis : Andrey, Tanya, Sergey.
- Sergey!
Sergey!
J'ai cru être aveugle. Sergey!
Sergey!