English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Sessions

Sessions Çeviri İspanyolca

375 parallel translation
- Cour des sessions. Juge Penrose.
- Sala de Sesiones Generales.
COUR DES SESSIONS PARTIE UN
SESIONES GENERALES PRIMERA PARTE
Toutes les personnes ayant affaires à la Cour... des sessions partie un de l'État de New York, comté de New York... veuillez approcher pour vous faire entendre.
Todas las personas que tengan temas a tratar ante este tribunal... del estado y condado de Nueva York... que den un paso al frente y serán oídas.
Il dit que ces jam-sessions ne commencent que vers 2 h.
LAS JAM SESSIONS NO SE ANIMAN HASTA LAS 2 : 00.
Les sessions de Talbin sont géniales.
LAS FIESTAS DE TALBIN SON LO MEJOR.
- Plus de jam-sessions pour moi.
VAMOS. - NO QUIERO MÁS CONCIERTOS.
Tu te rappelles comment on jouait dans les jam-sessions?
¿ TE ACUERDAS LA QUE MONTÁBAMOS EN AQUELLAS SESIONES?
Le congrès t'ennuierait, les sessions sont longues.
Te morirás de aburrimiento, sesiones tarde y noche.
Cet édifice, qui doit porter le nom d'Académie Hürlanger-Hiss des souvenirs militaires, et dans lequel pendant des sessions de trois mois...
Este edificio, que debe llevar el nombre de Academia Hürlanger-Hiss de los recuerdos militares, y en el cual, durante sesiones de 3 meses,
Derrière les portes fermées du Vatican, il y a deux sessions de vote par jour.
Tras las puertas cerradas del Vaticano habrá dos votaciones diarias.
Je demande à la cour la révision du jugement en vertu de l'article 520 du Code Pénal afin d'entendre le témoignage de Marta Clerici qui n'a pas pu assister aux précédentes sessions puisqu'elle était en voyage.
Le pido a la corte que reabra el caso... bajo el artículo 520 del Código Penal... para examinar el testimonio de Marta Clérici, que no pudo comparecer antes porque no estaba en Italia.
- Mlle Sessions vous demande.
- Una tal Srta. Sessions llama.
- Ida Sessions.
- Ida Sessions.
Je suis désolée mais elle insiste.
Disculpe. La Srta. Sessions insiste.
- Ida Sessions veut te voir.
- Ida Sessions quiere verlo.
- Ida... tu te rappelles?
- Ida Sessions. Recuerdas a Ida. - Sí, claro.
La commission a débattu la question durant 6 sessions.
Lo hemos discutido durante seis sesiones de la comisión.
Finies les deux sessions par jour.
A partir de ahora, no hay dos al día las prácticas.
J'ai été virée de toutes les sessions des casting...
Ahora tengo que asistir a unas pruebas para una película.
Les sessions quotidiennes de février étaient une vraie mine d'or.
Los períodos de sesiones en febrero, estamos hablando de una mina de oro.
- Quoi, doubler les sessions?
- ¿ Doble? ¡ Vamos!
A moins que vous fassiez des sessions de spiritisme... je vais vous demander de fournir des références, puisque vous êtes... intéressé par la recherche historique.
Salvo que Ud. realice sesiones de espiritismo... le voy a rogar que aporte bibliografía ya que le interesa... la investigación histórica.
Elle m'a fait part de ce meurtre... lors de l'une de nos sessions.
Ella me contó sobre el asesinato... durante una de nuestras citas.
Pour répondre à ces problèmes personnels, John J. Anthony, fondateur du célèbre lnstitut des Relations Conjugales, dans une nouvelle émission de sessions quotidiennes...
Para responder a estos problemas personales, John J. Anthony, fundador del célebre instituto de Relaciones Maritales, con un nuevo programa de sesiones diarias...
Après, tous les musiciens revenaient au Bolivar avec nous, il y avait des jam-sessions démentes jusqu'à 8 ou 9 heures du matin.
Después, todos los músicos se venían al Bolívar con nosotros, allí improvisaban hasta las 8 ó las 9 de la mañana del día siguiente.
Je sais que tu n'aimes pas cela, mais je veux reprendre nos sessions.
Sé que no te gusta, pero quiero hacer sesiones contigo.
Êtes-vous déjà venu à nos sessions de renouveau spirituel, Monsieur?
¿ Ha estado alguna vez en nuestras reuniones?
Si vous assistiez à nos sessions de renouveau... vous sauriez qu'elles durent... trois jours et trois nuits.
Tal vez, si Ud. hubiera ido a una de nuestras reuniones sabría que duran tres días y tres noches, Su Señoría.
tout ce que nous soutenons sessions batterie de sorte que Je n'étais pas la seule victime.
Todos soportamos las sesiones de batería así que no fuí el único sufridor.
Des frais de déplacements pour les sessions photo, c'est légal.
Fue por unas fotos de una filmación. Es un descuento comercial legítimo.
Parfois, je laisse Michelle seule pour une partie de nos sessions... avec cette poupée.
A veces dejo sola a Michelle durante nuestras sesiones con esta muñeca.
- Le Dr Spitz a mené nombre de sessions...
- El Dr. Spitz ha realizado muchas sesiones...
Ron va aider tout le monde, il me donne... Dans tous les spectacles qu'on a montés, et quand on répète à la maison, il fait des sessions de commentaires pendant une ou deux heures.
Ron ayuda a todos se entrega a mí, en cada obra en que hemos estado y cuando estudiamos una escena juntos en casa se pasa una o dos horas haciéndome consideraciones.
Ces sessions, c'est du chiqué.
Estas sesiones de rehabilitación son una estafa.
Particulièrement lors des sessions du Congrès.
Especialmente cuando el Congreso está reunido.
Il dort pendant les sessions du congrès.
Se duerme durante las sesiones.
Récemment, nous avons reçu des messages durant nos sessions.
Ultimamente recibimos mensajes en las sesiones.
Le Scene Club se trouvait juste au coin de la rue. Là se sont déroulées les meilleures jam-sessions de l'histoire.
Teníamos el club Scene a la vuelta, a dos calles... donde se hicieron las mejores improvisaciones de la historia.
Notre suspect a acces a toutes Ies sessions.
Así que nuestro sospechoso tiene que ser alguien con acceso a todas las sesiones.
Il reroute ses sessions pour apparaître connecté à différents endroits.
Es inteligente, modifica la ruta. Cada vez que se conecta, lo hace desde un lugar distinto.
"Le Président doit pourvoir aux vacances... entre les sessions du Sénat en accordant... des commissions expirant à la session suivante."
"El Presidente cubrirá vacantes que surjan durante el receso del Senado hasta que finalice la siguiente sesión".
C'est pour ça que nous avons ces sessions, pour t'aider à te souvenir.
Por eso tenemos estas sesiones, para ayudarte a recordar entonces, puedes mejorar, ¿ sí?
Le centre expérimental Inia-Las Brujas a entamé trois sessions principales axées...
¿ a esttación experimenttal lnia - ¿ as Brujas cuentta... con ttres programas principales orienttados...
Ça s'est passé en arrivant une des sessions de "Shine On".
Ocurrió durante la grabación de "Shine On".
Dans l'une de nos sessions, vous avez parlé d'un poème, "d'un sortilège", disiez-vous.
En una de nuestras sesiones, mencionaste un poema lo llamabas "hechizo".
Oui, mais toi et ce pédé ensemble à une des sessions de sœur Pete?
Sí, ¿ pero que tú y este cretino se sienten juntos en una sesión de interacción de la Hna. Pete?
Les sessions étaient intenses et souvent brutales.
mueve! hazlo!
Lors d'une des premières sessions...
Díganme, díganme
Uriel était le batteur principal et il y en avait un autre, je crois. Ils organisaient des sessions "Atelier" oû ils exploraient de nouveaux rythmes, c'est comme ça qu'est né "Cloud Nine".
En los confines del Estudio A... los músicos y yo no teníamos idea... del impacto que causaríamos en el resto del mundo.
J'ai vérifié les sessions, passé des coups de fil.
Revise tus planillas, hice un par de llamadas.
Les sessions individuelles ont lieu 2 fois par semaine et on y ajoute des thérapies de loisir pour la détente.
Hay sesiones individuales dos veces por semana y para completar el programa, terapias recreativas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]