Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Shooters
Shooters Çeviri İspanyolca
99 parallel translation
Son cœur est à 2 km / minute, je lui file des shooters.
Su corazón va a cien por hora y le he estado dando chupitos.
Erica a pris des "oyster shooters".
Erica se tomó unos cocteles de ostras.
Vous connaissiez son allergie. Vous l'avez vue au bar, et vous avez dosé tous les oyster shooters que vous avez trouvés.
Sabía que era alérgica y les puso aspirina a todos los cocteles que encontró.
Qui veut des shooters de jello? Wouhou!
¿ Quién quiere más traguitos de "Jell-o"?
Shooters?
¿ Shooters?
Bienvenue au shooters.
Bienvenida a "Shooters".
- Laisse-moi te dire quelque chose à propos du shooters
- Déjame decirte algo sobre "Shooters", ¿ vale?
Tu as pris 3 shooters depuis que je suis là.
Bebiste tres tragos desde que estoy aquí.
C'est soirée shooters Jell-O au Goose Mcgill.
Es noche de tragos en "Goose Mcgill's".
Je parie que Bill Cosby aurait bien bu des shooters quand il tournait ces pubs.
Hey, apuesto a que Bill Cosby le hubiesen venido bien unos tragos cuando estaba filmando esos comerciales.
2 shooters! Tout de suite!
Ponme dos chupitos.
On enfile des shooters.
Estamos bebiendo chupitos.
Allons plutôt boire de la bière verte et des shooters de Jell-O!
Bebamos cerveza verde. Tomemos tragos verdes de gelatina.
... ou pour des shooters à moitié prix.
Hasta tragos a mitad de precio.
Avez-vous essayé ces shooters-éprouvettes mauves?
Oigan, ¿ han probado estos tragos violetas en los tubos de ensayo?
Mon équipe est composée de moi-même et 3 soldats.
Mi equipo es yo mismo y 3--3 shooters.
on est en train de trinquer avec les shooters, mec. Ouais.
- Estamos echándonos tragos.
Tu veux boire des shooters?
- ¿ Quieres echarte unos tragos?
Shooters prêts. Je suis prêt.
¡ Tragos a la de tres!
- Hé, on va prendre d'autres shooters. On a soif, nous.
- Y algunos mas chupitos y cosas, también.
- Je me suis parti aux shooters, Bubulles!
Ya sabes como funciona el alcohol!
J'espère que ces shooters contiennent de la pénicilline.
Espero que los tragos tengan penicilina.
C'est toi qui lui faisais ingurgiter des shooters de Jell-O.
Tú fuiste quien le sirvió los tragos de gelatina.
Pourquoi tu le nourris de shooters de toute manière?
¿ Qué haces dándole tragos de todos modos?
Un prince prenait des shooters sur son ventre.
Un principe bebió tragos de su estómago.
On prend des shooters!
¡ Tiros! Voy a hacer un solo disparo.
On va boire des shooters!
Vamos a por chupitos. si vamos a por chupitos.
Des shooters.
Tomemos unos chupitos.
C'est ta fête, ça nous prend des shooters.
Es tu cumpleaños. - Necesitamos chupitos.
On s'est enfilé 20 shooters et on s'est endormi.
Luego tomamos veinte tequilas y nos fuimos a la cama.
- J'aide. - Pourquoi ne vas-tu pas sur ton gigantesque yacht stupide avec ta copine russe boire des shooters de Jell-O sur le derrière de Deepak Chopra?
- ¿ Por qué no te subes a tu yate gigante con tu novia rusa y tomas copas del culo de Deepak Chopra?
Envoyons-nous des shooters Que la fête commence.
Tomémonos unos tragos. Que siga la fiesta.
"Shooters gélatinés, salope?"
"¿ Trago de Jell-O, perra?"
Des shooters gélatinés?
¿ Trago de Jell-O?
Des shooters avant d'aller à la soirée Dior?
- ¿ Fotos y luego vamos al acto de Dior?
Aux shooters?
Sólo chupitos.
Bon, il ne reste plus qu'une chose à faire, tout envoyer se faire foutre, et boire des shooters jusqu'a ce que l'un de nous gerbe par le nez.
Bueno, a la mierda todo. Vamos a tomar chupitos hasta que uno lance por la nariz. Yo apuesto por mí.
Quatres shooters s'il vous plait.
Cuatro chupitos, por favor.
- Des shooters pour se chauffer?
- ¿ Un chupito para empezar?
Barman, dix shooters, s'il vous plaît.
Cantinero, 10 cortitos por favor.
Mes posters de dessins animés, les shooters de Battlestar Galactica que vous adoriez, envolés.
Mis pósters de animé los vasos de Battlestar Galactica que te gustaban, ya no hay nada.
J'ai pris des shooters. C'était marrant!
Tome chupitos. ¡ Fueron geniales!
Tu as des pousses de salade, le jardin de grand-mère, des cerises mûres, des boules de melon... et on n'a rien gagné?
Tienes Salad Shooters, Grandma's Garden, Ripe Cherries, Melon Ballers... Osea, ¡ ¿ no vamos a hacer dinero?
Et je suppose que Agnes et Milton ici présents ne sont pas en train de boire des shooters
Y supongo que aquí Agnes y Milton no van a tomarse una tira de chupitos en la barra.
Tu es juste fou et tu bois des shooters et tu jettes toutes les règles par la fenêtre
Te vuelves loca y tomas tragos y tiras todas las reglas por la ventana.
- Et voilà... citron, fraise, et des shooters.
- Allá vamos. Lima, fresa, y chupitos.
- Shooters!
'¡ Tragos!
Shooters!
- ¡ Tragos! - Dios mío.
Combien de shooters il a bu?
¿ Cuántos tragos le diste?
Des shooters?
¿ Tragos?
Shooters.
- Sí.