Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Short
Short Çeviri İspanyolca
1,202 parallel translation
Oui, mais s'il est venimeux, faut-il le laisser barboter dans mon short?
Bueno, sí. Pero si es venenosa y me va a morder ¿ la dejo seguir nadando en mi pantalón?
Il tire sur mon short.
Está tirándome los pantalones!
- Le short de Becker aussi!
- Y también los pantalones de Becker!
je te rappelle que j'ai une photo de toi en short et en chaussettes.
Después de recordarte que tengo una foto tuya en pantaloncitos de delfines y medias arrugadas.
- le canada, mais tu porteras de short que deux mois par an.
Está Canadá, pero sólo puedes usar pantaloncitos dos meses al año.
Tu devrais peut-être mettre un short si tu veux continuer à combattre le Mal.
Ponte un calzoncillo o algo si quieres seguir luchando contra el mal.
Vous allez comparer qui a le short le plus court?
¿ Charlarán de a quién se le sale más el trasero de los shorts?
Au moins, j'entre dans mon short, gros lard.
Al menos yo quepo en mis shorts, gordinflas.
Tu étais sur Pike Street en short et bas résille!
- Estabas en una esquina de la c / Pike.
Ni short, ni débardeur.
Nada de ombligos ni shorts cortos.
T'entendras jamais : " Balle rasante.
Nunca escucharás, " Bola baja al short stop.
A l'école, pour la journée Bermudes, on était en short.
Cuando era niño, en la escuela teníamos un día de Bermudas y todos llevábamos pantalones cortos.
Je devrais peut-être mettre un pantalon au lieu de ce short
Debería cambiarme los shorts.
J'ai des vêtements dans mon casier
Tengo un short en mi casillero.
Ce short est pas très flatteur, hein?
- Estos pantalones no me quedan muy bien.
- Bouffe mon short, mec.
Cómeme los pantaloncitos.
Dans ce coin, en short bleu, Chucky Pancamo l'Exécuteur.
En este rincón, con short azul, Chucky "Forzador" Pancamo.
Sa main commence à descendre, et il pense au mec du dessus, le mec dans son short de cycliste, et la suite de l'histoire, ils trouvent Dieu tous les trois en même temps.
Así, su mano bajó, y se puso a pensar en el tipo de arriba, el tipo con pantalones de ciclista. Y cuando quiere acordarse, los tres encuentran a dios simultáneamente.
Courtney n'a rien sous son short.
Courtney no tiene nada debajo de su pollera.
Où est passé mon short?
Donde demonios estan mis calzones?
Tu peux porter un short.
Puedes usar pantalones cortos.
Je porte mon short.
Yo llevo pantalones.
La chemise n'est pas très terrifiante et le short...
Bueno, la camisa es poco amenazadora. Y los pantalones cortos...
Le gamin porte un mini-short.
Es invierno y el niño está en calzoncillos.
- Un short.
- O en pantalones cortos.
Kelso, tu fais quoi en short de gym?
Kelso, ¿ por qué tienes los pantalones del gimnasio?
Je mets quoi? Un short?
¿ Entonces, bermudas?
J'ai une aiguille dans le short.
Creo que tengo una ramita en mis shorts.
Un short.
Un momento, ¿ qué digo?
Un short moulant, ultra court.
Eran shorts. Eran muy sexys.
Si l'optimisme de la presse locale se révélait infondé, que prévoit le général Short pour défendre mes navires?
Si el optimismo del Honolulu Advertiser es infundado, ¿ qué hará el ejército para proteger mis barcos?
La cravate vaut 95 $, on est short de 700.
La corbata cuesta $ 95. Necesitamos 7 00 más.
Et la façon dont son cul bouffe son short. J'aime ça!
Y es muy lindo como sus nalgas se comen sus pantaloncitos.
Et pendant ce temps je pense à Brandy... et à son mini-short.
Sólo pienso en el culo de Brandy... y esos pantaloncitos.
Liston en short blanc à bandes noires.
Liston tiene shorts blancos con rayas negras.
Clay, un peu plus grand, en short blanc à bandes rouges.
Clay, casi cuatro centímetros más alto, tiene shorts blancos con rayas rojas.
Désactiver "short"!
Desactivar pantalones.
Il arrive en short...
Te quedaban bien los shorts.
Je ne me suis pas mis en short.
Nunca usé shorts.
Si, en short. Et en bicyclette.
Ella iba en bicicleta en shorts.
Full Metal Jacket était basé sur un roman... The Short-Timers, de Gustav Hasford, un vétéran du Viêt-Nam.
Full Metal Jacket se basó en The Short-Timers, de Gustav Hasford, veterano de Vietnam.
Peu après 3 h, une balle a touché la poitrine d'une jeune femme enceinte. Elle se trouvait à un coin de rue.
Poco después de las 3, una bala perforó el pecho... de una mujer de 25 años embarazada... que estaba en la intersección de las calles Grant's Penn y Short Hill...
C'est l'heure de jouer le jeu.
A ver si llevas botines y short para el fútbol.
Prends tes godasses de foot et ton short.
Lleva botines y short para jugar fútbol.
- Et pas trop chaud. - Essaie les fessiers.
Pruébate el short se gluteos.
Tu m'as tenu par les couilles.
You've had me by the short hairs.
J'ignorais que vous portiez si bien le short.
No sabía que los shorts le quedaban tan bien.
30 octobre 1942 Une machine de chiffrement capturée à bord du U-559 par le HMS Petard
"Clave Short Weather Capturada del U-559 por el buque Petard".
Vous pourriez dire ça.
- Oye, es Martin Short.
Kev?
¿ Por lo de Martin Short?
- A l'avenir, je mettrai un short. - C'est vrai?
- No sé qué estoy haciendo.