English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Sidney

Sidney Çeviri İspanyolca

1,945 parallel translation
Salut, Sidney.
Hey, Dickie. Hey, Sidney.
C'est moi, Sidney Wernick.
Oh, se escapa. ¡ Robbie! ¡ Rob!
C'est Sidney. Quelque chose cloche.
Dickie, es Sidney- - suena como que hay algo mal.
- Quoi de neuf?
¿ Qué? Hola, Sidney, ¿ qué pasa?
Sidney a donné un rein.
Sidney donó un riñón.
Voici Dickie et son agent.
Aquí esta Dickie con su agente, Sidney Wernick.
Sidney?
¿ Sidney?
Sidney, vous êtes... Ia personne la plus utile que je connaisse à Washington.
Sidney, tú eres... la persona más útil que he conocido en Washington.
Sidney, c'est absolument brillant.
Sidney, esto es brillante.
Le port de Sydney.
El puerto de Sidney.
D'après le guide, Sydney possède les meilleurs restaurants de tout l'hémisphère sud.
Esta guía dice que Sidney tiene los mejores restaurantes... de todo el Hemisferio Sur.
Le pont du port de Sydney est le plus grand de ce type au monde.
El puente del puerto de Sidney es el màs grande del mundo.
C'est l'opéra de Sydney.
Es la Òpera de Sidney.
Les autres finalistes ont eu tellement peur qu'ils sont rentrés à Sydney.
Los otros finalistas se asustaron tanto que regresaron a Sidney.
On retourne à Sydney, chez papa.
Volvemos a Sidney, con papá.
Pas de Sidney Poitier, pas de Diahann Carroll.
No están Sidney Poitier, ni Diahann Carroll.
Aéroport de Sydney
Aeropuerto de Sidney.
Pour suivre quelqu'un rencontré à Sydney.
Estaba siguiendo a alguien que conocí en Sidney.
Pour quoi n'as tu pas tenté de persuader Sidney de quitter la CIA?
¿ Por qué no has tratado de convencer a Sydney de que deje la CIA?
Sidney est têtue quand elle veut. Va savoir de qui elle tient ça.
Sydney puede ser obstinada. ¿ Quien sabe de donde lo saco?
Et donner une raison à Sidney de démissionner.
Y darle una razón a Sydney para abandonar.
que j'avais décidé de cacher à la NSC le rôle de Sydney dans le meurtre de Lazarey et que les membres de mon équipe obéissaient à mes ordres.
Ocultar información a la NSC en lo que respecta a la implicación de Sidney Bristow en el asesinato de Lazarey. Y que los miembros de mi equipo en este tema actuaban bajo mis ordenes directas.
- Lindsay a Sydney à cause de toi!
- ¡ Sidney esta bajo la custodia de Lindsay por tu causa!
Sydney a tué un diplomate russe!
¡ Sidney asesinó a un diplomático Ruso!
- La NSC a Sydney, pas...
- ¡ Sidney esta bajo la custodia de la NSC, no...!
Si ce que tu suggères est vrai, que pour savoir ce qui est arrivé à Sydney ces 2 dernières années
Si lo que estas sugiriendo es correcto, que para saber que le sucedió a Sidney en los dos últimos años
Il m'a demandé de l'accompagner en tant qu'observatrice de l'interrogatoire de Sydney.
Me ha pedido que le acompañe... como observadora del interrogatorio de Sidney.
J'ai déjà pensé à une demi-douzaine de scenarii pour aider Sydney.
... He pensado en una docena de escenarios para ayudar a Sidney...
- On doit arrêter Lindsay!
- ¡ Tenemos que parar a Lindsey! - ¿ Han tenido en cuenta tus escenarios que ayudar a Sidney en este momento, requerirá desobedecer, al menos, una docena de leyes federales? .
- Qu'y a-t-il Sydney?
- ¿ Qué pasa Sidney?
Dixon a filé ce job à Sydney Bristow.
Dixon le ha dado este trabajo a Sidney Bristow.
Est-ce que vous et Sydney Bristow vous vous êtes déjà recroisées?
Soy curioso... ¿ Usted y Sidney Bristow se han encontrado?
Dites à Sidney, ou je ne sais qui, qu'elle peut rester.
Bien, dile a Hally o como se llame que puede quedarse.
Admiral Sidney Thornton, 1926-2003.
Almirante Sidney Thornton, 1926-2003.
Sidney Poitier, ici Karen Walker.
Hola, Sidney Poitier, soy Karen Walker.
Tu te souviens de moi?
¿ Te acuerdas de mí? Sidney.
– Qui est ton pote, Sidney?
- ¿ Quién es tu colega, Sidney?
Sidney, c'était super.
Sidney, ha estado guay.
– C'est moi, le pote de Sidney.
- Soy yo. El colega de Sidney.
– Il va pas débarquer?
- No vendrá también Sidney, ¿ verdad?
Sidney, tu te souviens?
¿ A Sidney, recuerdas?
Sidney, je t'ai déjà dit d'arrêter de répondre à mon téléphone, OK?
Sidney, ya te he dicho que dejes de contestar mi teléfono.
– Quoi de neuf, mec?
- ¿ Qué tal, tío? - Hola, Sidney.
– Salut, Sidney. – Comment ça va?
- ¿ Cómo va eso?
Sidney Wernick.
Hey, Rob, soy yo, Sidney Wernick.
L'agent de Dickie Roberts.
Soy yo, Sidney Wernick. El agente de Dickie Roberts.
Si Sidney Poitier t'a pas rappelée, c'est que c'est jamais arrivé.
¿ Por qué crees que Sidney Poitier no devuelve tus llamadas? Nunca sucederá.
Sidney. Sidney.
Sidney.
Laisse tomber, Sidney.
Ya te vale, Sidney.
- Bonjour, tante Joyce
- Hola, tía Joyce. ¿ Cómo estás? - Hola, Sidney.
- Bonjour, Sidney
- Mira el forro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]