Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Siempre
Siempre Çeviri İspanyolca
208,743 parallel translation
Car les gens disent, quand ça fait un momentque vous faites quelque chose ils disent, je parie que vous avez toujours voulu être une comédienne.
Porque siempre te dicen, cuando llevas mucho tiempo haciendo algo : "Seguro siempre supiste que querías ser comediante".
Il y a toujours une pâtisserie à la fraise restante dans la machine du couloir.
Pero siempre queda una galleta rellena de fresa en la expendedora del pasillo.
C'était toujours entièrement ma faute que ça n'ait pas marché, car vous savez.
Siempre tuve toda la culpa de que no funcionara. Saben cómo es eso.
Ils étaient toujours bourrés, j'étais toujours sobre.
Siempre estaban borrachos, yo siempre estaba sobria.
Quand mon chéri délicieux m'expliqua qu'à l'âge de 52 ans il n'était pas vierge, moi qui avait toujours rêvé d'avoir un puceau,
Así que mi hermoso amado me explicó que, a sus 52 años, no era virgen, y yo siempre había soñado con un novio inocente,
Chaque fois que l'on va voir Cheryl Hirsham, on ne se souvient pas du code d'entrée.
Siempre que vamos a ver a Cheryl Hirsham, nos olvidamos del código para abrir su puerta.
Je lui peignais une tirelire chez Color Me Mine, Je voulais créer une chose symbolique qui durerait toujours.
Le estaba pintando una alcancía de cerámica y, por supuesto, quería un objeto valioso que fuera para siempre.
J'ai une amie qui essaie toujours de me faire faire des choses.
Hay una amiga que siempre intenta que haga cosas.
Tristement, Shaq est toujours un Rottweiler sur un maillot des Lakers.
Lamentablemente, Shaq es siempre un Rotweiler con camiseta de los Laker.
Ces choses restent réelles!
¡ Esas cosas son siempre así! "
Parlais à une dame dans un magasin, et elle a dit, j'ai toujours voulu ouvrir un petit commerce comme ça, comme traiteur gastronomique!
"¡ Siempre deseé tener una pequeña boutique como esta, pero de delicatessen gourmet!".
Mais j'étais toujours en liste d'attente.
Pero siempre estaba en la lista de invitados.
Puis j'ai regardé ce que j'avais l'habitude de faire pour le plaisir et gratuitement.
Pero luego analicé lo que yo hacía siempre con alegría, por diversión y gratis.
Je remplissais toujours une sorte de manuel d'assistance.
Siempre estaba llenando algún manual de autoayuda.
Elles sont éternelles, les photos.
Son fotos para siempre.
Éternelles!
Para siempre.
Y a que mon fric qui compte!
Siempre es por mi dinero.
Et, à bon entendeur, le premier client est souvent le plus dur à décrocher.
Una observación, siempre cuesta más conseguir el primer cliente.
Le client est roi, alors restons-en à "femme" au singulier.
Oye, el cliente siempre tiene la razón, digamos esposa, en singular, y listo.
Dans votre position, on a dû vous répéter souvent de regarder avant de sauter.
Bien, apuesto a que a alguien en tu posición siempre le han dicho que mire antes de saltar.
Mes données gênantes sont sur ton téléphone. Si tu les regardes, tu te moqueras de moi sans répit.
Sé que mis cosas vergonzosas están en tu teléfono y si miras, te burlarás de mí por siempre.
Il y aura toujours une prochaine fois.
Siempre habrá una próxima vez, y una próxima y una próxima.
Tu me racontes toujours que tu as passé ton enfance à faire comme si ce qui t'arrivait était normal.
Siempre me dices que pasaste toda tu infancia fingiendo que todo a tu alrededor estaba bien.
Si on perd un disque, on perd les données.
Así que si algo falla, perdemos los datos de Melcher, para siempre.
Et je l'ai reperdue pour de bon, mais j'ai aussi découvert que je n'avais pas à être comme la bête.
Y entonces la perdí otra vez para siempre, pero también descubrí que no tengo que ser como la Bestia.
C'est toujours nouveau, inattendu... Sauf le premier qu'ils ont utilisé.
Siempre es algo nuevo, inesperado... excepto el primero que usaron.
Quelqu'un qui porte une capuche est clairement un personnage que vous avez déjà vu.
Cualquiera que siempre lleve una capucha, claramente es un personaje que has conocido ya antes.
Tu as toujours été une reine dramatique.
Siempre fuiste una reina del drama.
C'est toujours les personnes les plus proches de nous, n'est ce pas? Regarde, tu veux rire?
Siempre son los más cercanos a nosotros, ¿ no?
Ça restera pour toujours.
Estará ahí siempre.
Les boissons sont à part pour éviter un attroupement.
La bebida siempre en una mesa aparte, así evitas aglomeraciones.
J'ai toujours cru que j'avais un genre de... chance du feu de dieu.
Siempre pensé que tenía algún tipo de... suerte divina.
T'es toujours celle qui dit à l'impossible d'aller se faire niquer, hein?
Siempre mandando a los retos imposibles a tomar por culo, ¿ no?
Toujours?
¿ Siempre?
Je sais que tu trouves toujours comment bien faire, et je suis avec toi.
Sé que siempre encuentras una manera de hacer lo correcto, y estoy aquí para ti.
Vous cherchez le genre de nouvelle, qui a toujours des ennuis et se faufile dans la chambre de Mme Perséphone...
¿ Estáis buscando el tipo de sombra nueva, que siempre se está metiendo en problemas y colándose dentro de la habitación de la señorita Perséfone?
C'est toujours mieux de savoir, Q.
Siempre es mejor saber, Q.
Tu as toujours connu ta place.
Siempre has sentido que era tu lugar.
Tout est à propos d'elle.
Siempre trata sobre ella.
Je reviendrai ici pour de bon un jour, et je te trouverai.
Voy a volver aquí un día para siempre y voy a encontrarte.
Il pissait partout, ne donnait aucun pourboire.
Siempre enojado. No dejó propina.
Il y a toujours un Blanc dans ce genre de bandes.
Siempre hay un blanco en esos grupos.
J'ai toujours pensé que Ramaniaque était un homme.
Siempre creí que Ramaníaco era un hombre.
Dès qu'ils chopent un tueur en série, ils disent :
Siempre que cogen a un asesino, dicen...
Frappe avant!
¡ Siempre se llama!
Oui, tu as toujours été très protecteur envers tes céréales.
Sí, siempre has defendido tus cereales.
Tu as toujours regardé le bon côté des choses.
Siempre ves el vaso medio lleno.
Je l'avais à chaque fois, et tout s'est bien passé.
Siempre la llevé y todo salió bien.
C'est bête, mais petit, quand ma mère m'emmenait chez le docteur, on allait toujours manger une glace après.
Sé que es una bobada, pero de niño, cuando mi madre me llevaba al médico, después siempre íbamos a la heladería.
J'ai l'habitude.
Siempre es así.
Je marche pas.
Siempre lo hace.