English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Sil

Sil Çeviri İspanyolca

389 parallel translation
D'ici demain vous saurez ee numéro meme sil faut répéter jusque-la Allez. cíést partí
Pero Ud. debuta mañana en la noche y voy a tener esta rutina correctamente montada para cuando se levante el telón.
Sil vous plait, sahib. Vous pas enlever.
Por favor, sahib, no me la quite.
Ne vous en mêlez pas, sil vous plaît, Fenwick. Je suis inquiète.
Quédate fuera de esto.
Sil vous plaît, Wicky, c'est notre problème.
No podría... Por favor Wicky.
- Sil te plait, Bianca, laisse-moi faire. - Non, moi!
- Te lo ruego, Bianca, déjame a mí.
- Sil vous plaît.
¡ Dios mío!
Sil se donne la peine de m'écrire. Peut-être que ce coup-là, il se donnera la peine de se déranger.
Si se molestó en escribir, quizá esta vez, se molestará en aparecer.
Sil ne se passe rien, que dira-t-on au marquis?
Si no ocurre nada, ¿ qué haremos con el marqués?
Il ne le serait pas sil était vraiment pervers.
No lo haría, aunque tuviese una mente sucia.
Témoin suivant, Frank Borgmann, sil vous plaîît.
Siguiente testigo, Frank Borgmann, por favor.
- Répondez, sil vous plaîît.
- Responda, por favor.
- Sil vous plaîît, Mme Kulig?
- Bien, Frau Kulig. ¿ Bitte?
Sil vous regardait, pouvait-il vous voir?
Si él la estaba mirando, ¿ pudo haberla visto?
Partez, sil vous plait.
Por favor, váyase.
Sil ne s'agissait pas d'Ann, pourquoi lui avoir dit que le nom de l'enfant imaginaire était Bunny?
Si no hablaba de Ann, entonces, ¿ por qué le dijo...? ... ¿ Que el nombre de la niña imaginaria era Bunny?
Sil te plaît, Steven.
Por favor Steven.
Aidez-moi, sil vous plaît?
¿ Podría ayudarme?
"V" pour vite, "U" pour urgent, "A" pour amour... et "S" pour sil vous plaît!
¡ Rápido es urgente quiérame y por favor ayúdeme!
Et sil n'y a pas de Radins bleus dans les parages?
¿ Y si no hay malines azules en el vecindario?
"S" pour sil vous plaît!
¡ Auxilio! ¡ Por favor, ayúdenme!
Sil te plait prends moi.
Si te apetece tomame.
Sil était aussi intelligent que tu le dis, c " est voué à léchec.
Si era tan inteligente como dices, seguro que no lo consigues.
Répète un beau "ch".
"Alas silbantes". ¡ Di'sil'como es!
De Sir Francis Drake.
De Sil Flancis Dlake.
Sir Walter Raleigh!
¡ Sil Walter Laleigh! ¡ Groucestel!
- Sil avait été empoisonné?
Quizá fue envenenado.
Oui! Il restera ici, bien sûr.
Sil Lo retenemos aqui, claro.
Sil te plait chéri, ne me quitte pas.
Por favor, no, no te vayas, ayudame
Sil, elle a frappé ton neveu!
Sil, le dió una patada aquí a tu sobrino, tío.
Viens l'aider, quoi!
Sil, ven aquí tío. Ayúdame a sentarlo.
Il saigne!
Sil, está sangrando, tío.
Sil, tu devrais t'occuper de ton neveu.
Sil, más vale que vengas aquí a echarle un vistazo a tu sobrino.
Mais, promettez-moi, sil vous plait....
Pero, por favor, prométemelo.
Monsieur, sil vous plait.
Señor, por favor.
Essaies-en un autre. S'il vous plaît.
Solo pruébate una mas... sil vous plait.
C`est un clone de la Sil originelle.
Es un clon de la Sil original.
Je t`ai expliqué ce qui est arrivé avec la première Sil.
Ya te expliqué Lo que ocurrió con la primera Sil.
Elle a cloné l`embryon de Sil.
Hizo la clonación del embrión de Sil.
Sil.
Sil.
T'as merdé ton coup.
Muy desviado, Sil.
Sil ils demandent, Tu t'appelles Bernard Thomas.
Si te preguntan, te llamas Bernard Thomas.
Eun-sil, ma chérie.
¡ Eun-sil!
Eun-sil!
¡ Dulzura!
Sil a demandé Nafeesa en mariage, quelqu'un doit être au courant.
Si le propuso matrimonio a Nafeesa debe haber alguien más que conozca la relación.
Moi, toi et Silv ensemble.
Primero yo, luego Sil y tú.
Quand vous le trouverez, je veux qu'il souffre. Tu m'entends?
Cuando lo encuentres, quiero que sufra. ¿ Oíste, Sil?
Sil te plait?
¿ Por favor?
Sil vous plaît.
Por favor, vete.
- Sil vous plaît.
¡ Por favor!
Sil vous plaît, non.
¡ Por favor deténganse!
Sil "légère"?
¿ Sil "Light"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]