English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Skittles

Skittles Çeviri İspanyolca

107 parallel translation
Tim t'a dit quoi? Il m'a dit d'arrêter les Skittles.
Que deje de comer caramelos.
Ils ont des noms tordants et sont délicieux.
¿ Skittles, Whatchamcallit, Twizzlers?
Donne-moi un pack de six et deux sachets de Skittles.
Entonces, dame una caja de 6 cervezas y un par de bolsas de golosinas.
Mange tes Skittles.
Abre los Skittles.
Bons Skittles.
- Disfruta de los Skittles, pequeña.
Pas celle pour Nuts.
Skittles no.
Tout ce que je peux identifier c'est des petits morceaux de carottes et... on dirait des Skittles.
Sólo puedo identificar unos pedacitos de zanahoria y- - No lo sé. Creo que son confites de colores.
Prends des Skittles.
Toma unos caramelos.
- Smarties?
- Skittles.
- Je prends des Smarties pour le ciné.
- ¿ Skittles? - Voy a conseguir skittles para el cine.
- On dirait des Skittles.
Parecen caramelos de colores.
Comme - un Skittles.
- Como un dulce.
Ça et les skittles gratuits.
y los bolos gratis.
La dénudation doit être pratiquée en dernier ressort chez un patient en arrêt - et le patient n'en était pas encore là.
Una contracción femoral debe hacerse como último recurso... en un paciente con parada o el tipo que come skittles ya no estaría aquí
Puis-je en avoir un au thon et aux Skittles avec du pudding sur du pain complet sans croûtes?
¿ Me das uno de atún con Skittles y piel de pudín con pan de trigo sin la corteza?
D'accord, je prends des Skittles.
Hagamos algo dame unos dulces.
Vous avez renversé mes Skittles.
Tiraste mis Skittles. ¡ Suéltame!
Des Starbursts et des Skittles.
Starbursts y Skittles.
Bien joué, Skittles.
Bien hecho "huesudo"!
OK, Camp Refoogee, nous avons une demande spéciale de Skittles dédiée à la petite Oprah.
OK, campamento Refoogee, tenemos una dedicatoria especial de un chico a la pequeña Ophra
Ok, premièrement, c'était des Skittles, et ils avaient plusieurs parfums.
Está bien, aclaremos que eran Skittles... y tienen un arco iris de sabores.
Ouais, j'ai mangé tellement de Skittles que j'ai pissé un arc-en-ciel.
Sí, he comido tantas nubes que casi estoy flotando.
Pourquoi je n'avalerais pas un ballon rempli de Skittles pour le passer en contrebande dans mon estomac?
¿ Por qué sólo no trago un globo lleno de dulces y los paso de contrabando en mi estómago?
Des Skittles.
Dulces.
- J'ai une très forte envie de Skittles.
- Tengo antojo de Skittles.
- Des Skittles, monsieur?
- ¿ Skittles, señor?
- Vos Skittles, monsieur.
- Sus Skittles, señor.
J'aime les Skittles.
Me encantan los Skittles.
C'est pas comme sur une vraie plage, où il y a des vendeurs à qui on peut acheter plein de choses :
No es como una playa de verdad. En la playa hay gente caminando con heladeras y puedes comprar muchas cosas como sándwiches y papas y Mentos y Skittles y cosas deliciosas.
Je veux des Skittles, donne-moi un paquet de menthols, et, les Ho Hos juste là.
Quiero unos chicles, un paquete de mentolados, y, eh, los pastelillos de ahí.
Plus sucrée que des Skittles.
Dulce como un caramelo.
- Des Smarties?
¿ Dulces "Skittles"?
Il y a des Skittles dedans!
Oye, hay unos caramelos ahí.
Peut-être des bonbons.
Tal vez unos Skittles.
- Un coulis de MM's.
Una reducción de Skittles.
Skittles!
Skittles.
- Un lézard gerbant des Skittles?
Perece un lagarto vomitando Skittles.
- C'est toi, Skittles?
- ¿ Es Skittles?
Monsieur Skittles, le détecteur dit que vous mentez.
Skittles, no pasaste tu prueba de polígrafo.
Quel était le job en question?
¿ Qué tipo de trabajo, Skittles?
Ce sont les réponses de Skittles au détecteur de mensonges.
Son los resultados de la prueba del polígrafo de Sam Skittles.
C'est encore le dossier de Skittles?
¿ Es esa la prueba de Skittles?
La solution la plus logique, ce serait que le Lion ait payé Skittles pour nous dire qu'il allait tuer le sénateur.
La única manera de armar esto lógicamente. ... Es imaginar que le pagó a Skittles para venir aquí y decirnos. ... Que él iba a matar al senador.
Il a engagé Skittles pour nous faire croire que c'était un informateur.
Kaplow contrató a Skittles para que simulara ser un informante.
Sans regarder, pouvez-vous me dire combien il y a de Skittles?
Sin mirar, me puedes decir exactamente ¿ cuántos bolos hay en esta bolera?
Des Skittles!
- Skittles, papá.
Lois... Vas me chercher un autre paquet de Skittles.
- Lois, tráeme otra bolsa de "Skidless".
Encore des Skittles!
Eso es suficiente, Meg.
Ouais, on oubliera jamais ces gens... Hot Rod... Skittles...
Si, nunca olvidaremos a esos tipos larguirucho, huesitos, perro pateado, cara de grava pelos de escobeta, blanquito, ah ese eres tu, Steve.
des sandwiches, des chips, des Mentos, des Skittles et toutes sortes de friandises. Ici, y a que dalle!
¡ Aquí no hay un carajo!
- Regarde tous les Skittles!
¡ Mira todos los bolos! Bueno, usted los ordenó, sr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]