Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Smack
Smack Çeviri İspanyolca
68 parallel translation
Smack, smack.
Y se acabó.
Smack!
Hmm... ¡ Te doy!
Ah, la voilà! Smik, smak, smik, smak...
Smick, smack, smick, smack!
Smik... Et smak...
Smick e smack!
Smik, smak, smik, smak...
Smick, smack, smick, smack, smick...
Smik, smak, smik, smak...
Smick, smack!
L'héroïïïne a détruit les gangs. Le smack, tu sais?
La heroína destruyó a las pandillas, ¿ sabes?
J'aimerais tant effacer cet air d'une bonne gifle.
Me encantaría Smack That mirada de suficiencia de tu cara.
- T'aurais pas du smack?
- ¿ Llevas algo de caballo?
- Smack?
- ¿ Caballo?
Je patrouillais au-dessus des Ardennes quand il a surgi face à moi, tous canons dehors. Et là, paf!
Yo estaba patrullando sobre las Ardennes y apareció él con su avión disparando sus ametralladoras y de repente, ¡ smack!
Smack him if he s yellow, smack him if he s black
Golpéalo si es amarillo, golpéalo si es negro
Smack him till he fucks off and doesn t come back...
Gólpealos hasta que se marchen y no vuelvan...
GROS SMACK
TE QUIERO SOBAR
Au smack, à la blanche. Au grog chinois.
Heroína, cocaína, opio.
Je vais vous faire un smack.
Así que.... ¿ Terminó la cita?
De l'héroïne pure. Comme on dit : de la blanche.
Pura heroina, o como la llamamos, "smack"
Le truc à propos de Smack Daddy c'est...
La cosa con Smack Daddy es...
- Smack Daddy.
- Smack Daddy.
Suis-je censé connaître Smack Daddy?
¿ Conozco a Smack Daddy?
Le truc à propos de Smack Daddy c'est qu'avec lui, ce n'est pas une rencontre d'un soir, c'est pour toujours.
La cosa con Smack Daddy es que con él no es una noche sino para siempre.
Mais Smack Daddy--aucun homme au monde, aussi sexy... ça entraîne des pulsions sexuelles.
Pero Smack Daddy... es un hombre tan sexy que... lleva a toda una cosa sexual.
- J'ai envie de te taper un smack.
- Entonces pactemos eso con un beso.
"Oui." Smack, smack, smack.
"Sí, quiero". Beso, beso, beso.
Pour le cinquième, la tradition est Smack My Bitch Up de Prodigy.
En la quinta tradicionalmente tocan "Golpea a mi perra", de Prodigy.
Non, je viens de me shooter du smack dans les deux yeux!
¡ No, acabo de inyectarme heroína en los dos globos oculares!
Crack, héroïne, amphétamines, cocaïne, tranquillisants pour chevaux, paralysants pour vache, crétiniseurs verts, sous-marins jaunes,
" Crack, smack, uppers, downers, outters, inners, tranquilizantes para caballo, paralizadores de vacas, los bombarderos azules, goofers verdes, submarinos amarillos,
C'est toi qui dis "Je t'aime" clac! "Je t'aime," clac!
Tú eres el que decía : "I \ ~ Te amo," smack! "Te amo," smack!
Mange des Pop-Smack-Fun.
Toma los cereales Smacka Doodles.
Batista travaille toujours sur l'explosion au labo d'héroïne.
Batista todavía está trabajando en la explosión del laboratorio de heroína. ¿? ¿? [smack lab]
Tu vends de la blanche maintenant, Nancy?
¿ Ahora eres traficante de "Smack", Nancy?
- Qui mangé tous les Smacks?
Hombre, ¿ quién se comió todos los Cereal Smack?
- J'avais réservé les Smacks!
Yo pedí el Cereal Smack.
On pourrait jouer à ça toute la nuit. Ce petit jeu de regards... a bien mérité un smack.
Puedes hacerte la difícil toda la noche pero me parece que en este juego tengo todas las de ganar.
J'aimerais bien un smack de Michelle.
Me gustaría un beso de Michelle.
Smack. Merci, ma belle.
Gracias, bebita.
Juste un smack, pour l'exciter.
Una besito. Lo suficiente para excitarlo
Hey hey hey! SMACK! Resaisis-toi, mec!
¡ No parecen tan sangrientas ni tan entrañables! ¡ Contrólate, tío!
C'était juste un smack.
Fue solo un beso.
C'est quand tu avalais toutes les pilules du monde, sans parler du smack, de la meth et du crack.
Eso mientras consumías un montón de cada maldita pastilla que hacían sin mencionar la heroína, el cristal y crack.
Un, deux, trois, "smack", cinq, six.
1, 2, 3...... 5, 6... 69 00 : 10 : 52,080 - - 00 : 10 : 53,081 caminen!
Nous faisons des panneaux, parce que mon amie Meredith "Smack" Efron va faire son premier combat en roller-derby alors mon amie Jess et moi voulons lui montrer notre soutien avec beaucoup de paillettes et d'étincelles
Estamos haciendo símbolos, porque mi amiga Meredith "Golpe" Efron va a participar en su primer "roller-derby" combate, así que mi amiga Jess y yo queremos mostrarle nuestro apoyo con muchos brillos y chispas.
Un vrai baiser ou un smack?
¿ Un beso de verdad o un pico?
C'était juste un smack.
Fue un pico.
Besoin d'un peu d'héroïne Faire la queue à la Cabane de Smack, où les affaires était toujours en plein essor
¿ Necesitas algo de heroína? Sigue el rastro hasta la choza de drogas donde el negocio siempre estaba prosperando.
Tu viens juste de me faire un smack là?
¿ Me acabas de Fredo-besarme?
Smack.
No puedes ir.
"Smack"!
coge el champú Es magnífico no tener miedo a mostrar tus tetas! "Smack"!
Y a eu le smack, quand même.
Esa palabra nunca la entendi desde mi adolescencia como una amiga eso es todo Mi papa sigue en shock de pie en el salon Pero me diste un smack ( beso )
J'ai pas entendu ce mot depuis l'adolescence!
¿ Smack?
Élèves de l'Académie de police de Langley Falls, j'aimerais vous présenter votre major de promo, Roger Smith.
Smack! Muy bien jugado.