Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Sola
Sola Çeviri İspanyolca
41,678 parallel translation
Si tu y arrives, tu seras forcée de faire des choix difficiles qui pourraient sauver un nombre incalculable de vies au quotidien, et tu le feras seule.
Si lo haces bien, tendrás que hacer elecciones difíciles que pueden salvar muchas vidas cada día, y lo harás sola.
Vous n'avez qu'une seule chance.
Tiene una sola oportunidad con su amiga.
Tu n'as pas à traverser ça toute seule.
No tienes que pasar tú sola por esto.
La fumette seule fait pas inventer de tel scénario.
La maría sola no crea ese tipo de escenario.
Vous devez venir seule.
Tienes que venir sola.
Mais pas une fois je n'ai vacillé dans ce que je savais être vrai...
Pero ni una sola vez vacilé entre lo que sabía que era correcto...
J'ai toujours été seule.
Siempre he estado sola.
Qu'est-ce que je fous ici, si personne m'� coute?
¿ Podemos olvidarlo ya, por favor? ¿ Por qué estoy en esta reunión si nadie va a escuchar una sola palabra que digo?
Tu as passé beaucoup de temps seule ici ces derniers temps.
Has estado pasando mucho tiempo aquí, tú sola.
Il a pris une balle de calibre 38 dans la jambe.
Le dispararon en la pierna. Una sola bala del calibre.38.
Tu n'auras plus à faire quoi que ce soit seule désormais.
Usted no tiene que hacer nada por sí sola nunca más.
Si tu veux faire ça seul, c'est ton choix.
Quieres hacer esto sola, es tu elección.
Regarde ce qu'elle a créé par elle-même.
Mira lo que la naturaleza creó por sí sola.
Non, je suis seule.
No. Estoy sola.
- Tu veux pas être seule.
No quieres estar sola.
Maman était toute seule.
Mamá se quedó sola.
Dans une vie, une seule personne peut nous connaître par cœur.
En toda tu vida, una sola persona llega a conocerte bien.
Revenir sur mon ancien camp avec une tonne de nourriture après avoir été seule, c'était assez génial.
De vuelta a mi antiguo campamento con una tonelada de alimentos después de estar sola fue realmente genial.
Vous êtes seule?
Está sola?
Je veux pas élever ce bébé seule!
¡ No quiero criar sola al bebé!
Tu ne devrais pas rester seule.
No hay ninguna razón por la que tengas que estar sola.
Je suis seule.
Me siento sola.
Je suis fatiguée de manger seule.
Estoy harta de comer sola.
Je t'ai demandé une chose, et tu peux même pas respecté ça?
Te pido una sola cosa, ¿ y ni siquiera puedes respetar eso?
Être en colère, seule, misérable?
¿ Estar enfadada, sola, triste?
À New York juste où Wallace Mahoney a été tué il y a 5 mois avec une balle dans la tête.
En Nueva York, justo a unas manzanas de donde Wallace Mahoney fue asesinado hace cinco meses con una sola herida de bala en la cabeza.
Je comprends, mais l'important, c'est de pas rester seule.
Te entiendo. Lo más importante es no quedarte sola.
Tu m'as laissée toute seule.
Me dejaste sola.
Eh bien, vous ferez sans moi maintenant.
Bueno, ahora estás sola.
Pourquoi ne pas y être allée seule?
¿ Por qué no fuiste sola?
"Une fille ne devrait jamais aller nul part, seule avec un garçon"
Una chica jamás debe ir sola con un chico a ningún lugar.
Dans ce premier extrait, on voit Falak sortir..
En el primer clip de la cámara uno, Falak sale sola..
Wendy est intolérante au lactose ; il est tard pour Marjorie, et Jill ne mange de la glace que seule dans la salle de bain.
Wendy es intolerante a la lactosa, es la hora de acostarse de Marjorie y Jill solo come helado sola en el baño.
C'est un pari à un million, mais ça pourrait marcher.
Un millón a una sola toma pero podría funcionar,
Il vient de parier 8 000 sur une seule main.
Él acaba de apostar 8,000 en una sola mano,
Bonne idée, mais tu devrais y aller seule.
Buena idea, pero no deberías ir sola.
- Je peux me gérer.
- Puedo arreglármelas sola.
Vous l'avez laissée à son anniversaire!
¿ Cómo has podido dejarla sola en su cumpleaños?
Jax est allé lui expliquer à l'hôtel pourquoi elle est seule, ce soir.
Jax está en el hotel explicándole por qué va a pasar su cumpleaños sola.
Elle n'affrontera pas Darhk seule.
No se enfrentará a Darhk sola.
C'est juste... Martin m'a invitée à l'accompagner pour mon anniversaire, et j'ai passé tout mon temps toute seule.
Es que Martin me invitó a este viaje por mi cumpleaños y he pasado la mayor parte del tiempo sola.
Cet endroit est charmant, et on a pas vu une seule bouteille d'alcool.
Este lugar es bastante alegre considerando que no hemos visto una sola gota de alcohol.
Je ne peux pas continuer à tout faire par moi-même.
No puedo seguir haciéndolo todo sola.
Gamin, cette tombe ne va pas se creuser toute seule.
Vamos, hombrecito, esa tumba no va a cavarse por sí sola.
Je suis désolé si c'est déroutant ou si je te fais peur, mais la seule chose au monde qui me paraît logique en ce moment est que je t'aime, et je vais prendre ce boulot à Queen Consolidated,
Lo sé y lamento si esto es confuso o si te estoy asustando, pero hay una sola cosa en el mundo que tiene sentido para mí justo ahora y es que te amo, y que voy a tomar ese trabajo en Queen Consolidated
Faites comme vous voulez.
Bueno, arréglate sola.
Je me suis senti très seule dernièrement.
Me sentido muy sola últimamente.
Lave-toi les mains.
Te lavas tú sola las manitas. Tú puedes muy bien.
D'abord vous la dénoncez. Puis vous la laissez seule. Stupides pétasses.
Primero la entregáis y luego la dejáis sola, estúpidas niñatas.
Nom de Dieu.
¿ Me la cogí una sola vez, okay?
Je ne peux pas y aller tout seule.
No puedo ir allí yo sola.