Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Somehow
Somehow Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
Peut-être que d'une façon
* Then maybe somehow *
* Nothing seems to make a sound * * And now it s all so clear somehow *
Todo parece haberse quedado mudo y ahora está todo tan claro.
* De toute manière je dois trouver. *
Somehow I have to find. Que de alguna manera hallarè
* De toute manière je dois trouver. *
Somehow I have to find. Que de alguna forma hallarè.
See, somehow I can t forget you
ves, de algun modo, no puedo olvidarte.
* L'amour survivra, d'une façon ou d'une autre *
* Love will survive somehow, some way *
* But somehow once upon a time * * Mais quoiqu'il en soit "il était une fois" *
pero de algún modo, erase una vez,
♪ Someway, somehow Yeah, yeah, yeah ♪
- De alguna manera - Sí, sí
♪ Someway, somehow Come on, everybody ♪
- De alguna manera - Vamos, todos
And all I can do is fight and search and stay alive, because somehow, I will find a way home.
Lo único que puedo hacer es luchar, investigar y seguir viva. Porque de algún modo encontraré una manera de volver a casa.
Forever united here somehow, yeah
# Unidos para siempre de alguna manera. #
Forever united here somehow
# Unidos para siempre de alguna manera. #
I just wanna fix it somehow
* Sólo quiero arreglarlo de algún modo *
I just wanna fix it somehow
* Sólo quiero arreglarlas de alguna manera *
But we ll hold back the sun somehow
# Pero contendremos el sol de alguna manera #
Vous me proposez de l'eau, mais je n'ai pas l'impression que vous m'en proposez vraiment.
estás ofreciéndome agua, pero somehow no estoy comprando que eres realmente ofreciéndome agua.
♪ If we could escape the crowd somehow ♪
* Si pudiéramos escapar de la multitud de alguna manera *
♪ I know, you see ♪ ♪ somehow the world will change for me ♪ ♪ and be so wonderful
* Yo se, tu ves * * de alguna forma el mundo cambiará para mi * * y será tan maravilloso * * vive la vida respira aire *
♪ and somehow I get a kick out of you ♪
# Y de alguna manera puedo recibir una patada de ti # # Oye, sí ahora #
Je pourrais faire Wishing You Were Somehow Here Again?
Supongo que podría cantar "Wishing You Were Somehow Here Again".
Baby, all the lights are turned on you now you re in the center of the stage everything revolves on what you do ah, you re in your prime, you ve come of age and you can always have your way somehow
* Nena, todas las luces se vuelven hacia ti * * Ahora estás en el centro del escenario * * Todo gira sobre lo que haces *
cause everybody loves you now you can walk away from your mistakes and you can turn your back on what you do just a little smile is all it takes and you can have your cake and eat it too oh, loneliness will get to you somehow
* Estás en la flor de la vida, has llegado a la mayoría de edad * * y siempre puedes salirte con la tuya de algún modo * * porque ahora todos te quieren * * Puedes distanciarte de tus errores * * y volver la espalda a lo que haces * * Solo cuesta una pequeña sonrisa * * y puedes cenar al lado de la lumbre *
oh, you have lost your innocence somehow everybody loves you now
* De algún modo has perdido la inocencia * * y ahora todos te quieren *
Ce bal masqué Je en quelque sorte...
These masquerade party I somehow...
Suddenly goes away somehow
# Se fueron de repente de alguna forma #
Somehow I know l'll be strong
# Y de alguna manera sé que seré fuerte #
♪ Somehow you stay ♪ And every other time a love
* De alguna manera estás * * y en cualquier otro momento un amor *
Oh, allez! Gonna throw it back to you By now you should ve somehow...
Bah, venga ya.
Envoyé. ♪ Hold my hand and l'll take you there ♪ ♪ Somehow ♪
Enviado.
Si tu fais les choses bien, bientôt ça ne sera plus le cas, hein? ♪ we must be living different somehow ♪ Ce showcase sera ma grande entrée.
Si haces las cosas bien, no será así por mucho tiempo, ¿ no? Esta gala va a ser mi gran debut, y tengo esta elegante ropa, pero... aún me falta algo.
We're on our way somehow
* Estamos en camino de alguna forma *
La tradition est de notre côté et on a un équipage formidable. D'une façon ou d'une autre, on peut y arriver.
I think we have an awful lot of tradition going for us, and we have a very courageous crew, and somehow I think we'll pull it out.
[A love so bold to see a revolution somehow]
Pero estoy aquí para decirte que es un regalo, que el Dios en el que no crees, te da otra oportunidad. Otra oportunidad para cambiar tu respuesta final.
[A love so bold to see a revolution somehow]
Le pidió a su Padre que le quitara todo esto, pero la respuesta fue "no". Él dice "no", a menudo.
[My faith is dead ] [ I need a resurrection somehow]
Si aceptas a su hijo y le pides que entre en tu vida, todo lo que debes hacer es aceptar a su hijo, aceptar su amor, y recibir su perdón ahora,
♪ Someday, somehow ♪ ♪ Before too long ♪ ♪ l'll say goodbye to my burdens ♪
* Algún día, de algún modo * * dentro de poco * * diré adiós a mis cargas *
Vous avez eu une grosse journée.
* ooh, you're gonna find yourself somewhere * * somehow * Hola.
We're on our way somehow
* Estamos en camino, camino, camino *
♪ but somehow we missed out ♪ on the pot of gold ♪ but we ll try
# De alguna manera nos perdimos... # # en una olla de oro... # # pero intentaremos... # # lo mejor que podamos... # # avanzar. #