Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Speed
Speed Çeviri İspanyolca
1,043 parallel translation
- Salut, Speed.
- ¡ Hola, Speed!
Un problème, Speed?
¿ Va algo mal, Speed?
- Speed.
- Speed.
- Content de te voir Speed.
- Me alegro de que vengas, Speed.
Regardez qui est là : Speed.
Bien, mira quien está aquí, Speed.
- De même, Speed.
- Lo mismo digo, Speed.
Speed, vous avez gagné autant que moi.
Speed, has ganado tanto como yo.
Merde Speed, on est fini tous les deux.
Diablos, Speed, ahora estamos los dos acabados.
Il s'agit de Seed.
Se trata de Speed.
Je n'ai plus de relations avec Mr Speed.
Speed y yo no tenemos ninguna relación ya.
Speed doit un paquet à un truand local.
Speed debe un montón de dinero a un tipo.
Je ne dois rien à cet enfoiré de Speed.
No le debo nada a ese maldito Speed.
Des amphètes, du speed.
- ¿ Qué? Ya sabes, anfetaminas.
Tu veux des poppers, Tony?
Tony, ¿ quieres speed?
- Ils passent Speed Racer, ici?
- ¿ Crees que aquí echan Speed Racer?
Un certain temps, nous l'avons crue rétablie, sans savoir qu'elle avait commencé à se droguer. Amphétamines, stimulants. Du speed, en somme.
Durante algún tiempo, pensamos que se recuperaba... pero no nos dimos cuenta de que se drogaba... con anfetaminas y drogas mucho más fuertes.
Vas-y, Speed!
Venga ahí.
Speed, c'est pas le moment de me laisser tomber.
Speed, no me puedes fallar ahora.
Ils vont pendre le vieux Speed.
Van a colgar al viejo Speed.
- Du speed.
- Estimulantes.
T'as du speed, mec?
¿ Tienes anfetas, tío?
Du speed?
¿ Anfetas?
Non, j'ai pas de speed.
No, no tengo anfetas, tío.
- J'ai pris un remontant ce matin.
- Tomé "speed" en el desayuno.
Je crois, qu'en fait, c'était de l'acide.
Se suponía que era "speed", pero creo que era ácido.
Speed, coke, méthadone, acide, cheeseburger?
coca, speed, ácido, meth...
Mauvaise descente de speed.
Sonaba como un mal viaje.
Mauvaise descente de speed.
Parecía un mal viaje.
Accro aux amphets.
Enganchado al speed.
- Le speed?
- ¿ Estimulantes?
Coke? Speed? Cheval?
Coca, speed, caballo.
J'ai du LSD, de l'ecta, du buvard, du speed, du Seconol, du Valium, de la mescaline, du THC, de la bonne coke, des Quaaludes, de la méthédrine, du chiba, de la poussière d'ange, tout ce que tu veux.
Tengo ácido, narcóticos, arcoiris, LSD, speed, heroína, Seconal, Valium, mezcalina, THC, buena cocaína, hongos, peyote, cannabis, hierba, polvo de ángeles, ¡ Dale una probada!
Du speed.
¿ Velocidad?
Voilà pourquoi je ne connais aucun Repo qui prenne pas de Speed.
Por eso, no hay ningún recobrador que no tome drogas.
Ou Speed?
¿ Drogas, eh?
Vas-y, c'est du speed.
Vamos, es anfetamina.
Philadelphie fournit les grandes villes en speed.
Filadelfia es el proveedor de speed más importante del país.
Il faut du P2P pour faire du speed.
El P2P se usa en su fabricación.
Tu fais du speed?
¿ Le das a las anfetas o qué?
Du speed.
- Espid. - ¿ Sulfa?
Tu devrais te calmer un peu.
Deberías dejar el "speed".
T'as raison, il fournit toute la banlieue ouest.
Sí, controla todo el "speed" del Oeste.
Et il prend du speed afin de rester éveillé.
Y catedrático, está tomando speed para aguantar el ritmo.
Du speed?
¿ Speed?
La vitesse est comme une douzaine de vols transatlantiques... mais sans descendre de l'avion.
El speed es como una docena de vuelo transatlánticos... sin salir nunca del avión.
Ca, c'en est une de moi avec Jim Bexley.
Ese soy yo con Jim Bexley Speed.
J'ai toujours voulu appeler mon second fils Bexley, à cause de Jim Bexley.
Iba a llamar a mi segundo hijo Bexley, por Jim Bexley Speed.
Jim. A cause de Jim Bexley.
- Jim, por Jim Bexley Speed.
Et ce gars super speed? Vous savez, Betel...
¿ Y ese tipo del folleto, Betel...?
San Francisco, de l'héroïne, des amphétamines.
San Francisco, heroína y speed.
Les jeunes, c'est coke ou speed.
Cocaína, estimulantes.