Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Step
Step Çeviri İspanyolca
349 parallel translation
Let your step-ins have no dull or gray tones
Tus panty no serán apagados ni de tono gris.
Un Bronx, en deux temps.
Un Bronx, al ritmo del Two Step.
D'accord, Step.
Está bien Step.
Break, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, step.
Cambio, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, paso.
Et mon smoking danse le one-step à ravir.
Ese esmoquin mío baila mejor que nadie.
Step! Step, mon chéri!
Paso, Paso... ¡ Cariño!
Step a dû beaucoup vous parler de moi.
Estoy segura de que Paso le ha hablado de mí.
Step ne vous l'a pas dit?
- ¿ Paso no se lo dijo? Soy...
que diriez-vous à Step s'il était votre mari?
¿ qué opina de Paso, aquí, como marido?
Tu ne me salues même pas, Step?
¿ No vas a saludar, Paso?
Step et moi aurions dû voir votre pièce, hier soir, M. Evans.
- Es una coincidencia que Paso y yo viéramos anoche la obra, ¿ no, Sr. Evans?
Pardonnez-moi, Step marmonne.
Lo siento. Paso siempre murmulla los nombres.
Ce bon vieux Step... Toujours entouré de femmes charmantes.
Paso no cambia nunca, siempre en deliciosa compañía.
C'est drôle que vous m'ayez reconnu alors que Step m'a ignoré.
Me alegra que me reconociera, aunque Paso me diera de lado.
Allons danser, Step!
A bailar, Paso.
Vous êtes heureux qu'elle ne soit pas Mme Step?
¿ Te alegra que ella no sea la Sra. Paso?
J'aimerais savoir si Step est mon vrai nom ou juste un surnom.
Si al menos supiera si Paso es un apellido o un apodo...
Step? Entre.
Ah, Paso, ¿ no quieres entrar?
C'est drôle de t'entendre m'appeler Step.
Es curioso oírte llamarme Paso otra vez.
On m'a appelé Step depuis qu'il a inventé ce surnom.
Y desde entonces me conocen como Paso.
Tu veux t'asseoir deux minutes, Step?
¿ No quieres sentarte un minuto, Paso?
Dis-moi, Step. Tu serais pas venu en ville pour voir Dilling?
Dime, Paso, no vendrías a la ciudad a ver a Dilling.
Step Allison a toujours eu un bon timing!
Paso Allison siempre oportuno.
Step?
Vaya, Paso.
Tu es drôle, Step.
Eres muy gracioso.
- Mets ça pour la prochaine. - Un two-step?
- Oye Chuck, pon este a continuación - ¿ Two-step slide?
Quoi, bien sûr. "Dixieland One-Step".
Pues, claro. "Dixieland one-step".
Mesdames et messieurs... Première danse, le "two-step militaire".
Sus Excelencias, damas y caballeros, el primer baile será un pasodoble militar!
Je ne connais que le box step.
Sólo conozco un paso.
Ce soir, nous danserons le two-step
¡ Fascinante! Esta noche bailaremos el "Two-step".
Prêts et step, shuffle, à droite.
Listo y paso, arrastro y cambio de baile.
Step, shuffle, à gauche.
Paso, arrastro y cambio de baile.
Step, shuffle, à droite.
Paso, arrastro y cambio de baile.
Step, shuffle à gauche.
Paso, arrastro y cambio de baile.
- Volontaires à la palanque!
Step down the tower! Voluntarios a la palanca!
"Time Step"? Tu n'as jamais vu "Time Step"?
- ¿ Has visto el "Paso el Tiempo".
"Time Step" et "The Last Chase", c'est ça?
"paso del tiempo" y "la ultima persecucion", ¿ verdad?
"Time Step" était incroyable!
- "Paso el Tiempo" fue genial.
Jack m'a appris le box-step pendant une semaine.
Jack me estuvo enseñando a bailar una semana.
Tu surestimes le box-step.
Estás sobrevalorando el baile.
Un deux trois, petit bonhomme de bois...
Step on a crack break your mother's back...
Oh, quelle merveille! Elle est la seule étape. La dernière folie absolument de danse à New York.
Y un disco de one-step, el último grito en bailes en Nueva York.
Une étape?
¿ One-step?
Très bien, nous allons valser à une seule étape.
Pues bailemos un vals, aunque sea un one-step.
Le seul désapprouver l'une étape Henrik est pas.
Henrik no es el único que desaprueba el one-step.
pour ce film inachevé, intitulé "The March of Time".
The Lock Step... de la incompleta March of Time.
- C'était le two-step de Buffalo.
El "Buffalo Two-Step".
"Step by step our wavering hearts came together, my love"
Paso a paso nuestros corazones vacilantes se unieron.
On voit bien que t'as jamais vu'Dallas'.
¿ Qué quieres decir? ¿ Viste "Step by Step"?
Tu l'as déjà vu faire du step?
¿ Alguna vez la viste hacer glúteos?
One Step Beyond de Madness.
"Un paso más allá", de Madness.