Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Stones
Stones Çeviri İspanyolca
417 parallel translation
Passez-moi Stones, Herald Square, New York.
Póngame con Stones, del Herald Square, Nueva York.
Allô, Stones?
Aló, ¿ Stones?
Ehm, arrêtez avec les Beatles et les Rolling Stones.
¡ Ya basta de Beatles y de Rolling Stones!
J'aimerais remercier les Rolling Stones... euh, Rolling... le lycée des Rolling Fields, dont le Conseil d'Administration a eu le courage et, dirai-je, la sagesse, de m'inviter ici.
Me gustaría expresar mi gratitud a los Rolling Stones,... digo, Rolling al Rolling Fields Center,... y al Consejo estudiantil supervisor de ese Colegio,... que tuvieron el valor y, yo diría, que la inteligencia de invitarme aquí.
Les Rolling Stones ont achevé leur tournée américaine par un concert gratuit au circuit d'Altamont devant plus de 300 000 spectateurs.
La gira de los Rolling Stones por los EUA acabó. La cerraron con un show gratuito en Altamont... para más de trescientas mil personas.
Nul ne s'attendait aux violences d'Altamont, les Stones s'étant produits sans incident devant de vastes foules à travers tous les États-Unis.
La violencia en el show fue inesperada. Los Rolling Stones han actuado para grandes audiencias... en grandes ciudades de los Estados Unidos sin incidentes.
Ils forment une chouette petite communauté bucolique là-bas et sont au courant de chaque chasse d'eau tirée et des habitudes hygiéniques de tous leurs électeurs.
Dick Carter está al teléfono. Ofreció a Altamont. Soy abogado de los Stones.
Les Stones font ça pour la bonne cause. Alors, c'est moi qui empoche l'argent! Écoutez, je vais en discuter avec les personnes présentes.
Si tenemos que firmar algo... y seguramente él querrá garantías...
De quoi accueillir tout le monde. Et question délais?
Es eso lo que los Stones quieren, tocar aquí.
Les Stones veulent jouer, et ils veulent jouer là.
No es algo tan consciente.
Le moment est venu de vous faire un baiser d'adieu.
- Oigo un eco. Estoy entrenando. Voy a cantar antes de los Stones.
Mais on vient de me lire une lettre dans laquelle il réaffirme sa volonté d'accueillir les Stones.
No será fácil montar todo en Altamont... pero pretendemos comenzar a las 10 h.
Donc, à l'heure qu'il est, nous voulons que le spectacle ait lieu.
Eso mismo. Estoy esperando a Carter. ¿ Los Rolling Stones llegaron?
Les Stones sont déjà en ville? - Non, pas avant ce soir. - Ils arrivent ce soir.
Lo colocaré en manos libres para que todos lo oigan.
Ici Frank Terry qui vous répète que le concert gratuit des Rolling Stones aura bien lieu demain au circuit d'Altamont.
Muchos voluntarios fueron en camiones... coches, tráileres, etc.
De toute façon, ça ne gênera pas les Stones.
Intentamos hacerlo confortable.
The prisoners swayed and crumpled in a heap... covering the stones with brains and blood.
Los rusos temblaron y cayeron al suelo. Las piedras se mancharon de su sangre y de sus sesos.
When the corpses were pulled away, the pressing crowd... swept over those bloody stones like an avalanche.
Y cuando apartaron a los muertos, la avalancha de la muchedumbre... pasó, gritando anciosa, por encima de las piedras manchadas.
J'étais au concert des Stones lorsque ce type a été tué.
Estaba en el concierto de los Stones cuando mataron a un tipo.
On en a écrit pour les Rolling Stones, histoire qu'ils les achètent.
Hemos escrito algo para los Rolling Stones y es posible que lo compren.
Les Rolling Stones, "Satisfaction".
"Satisfacción" de los Rolling Stones. ¡ Qué bien!
Qui est ton groupe préféré, les Stones ou les Beatles?
¿ Cuál es tu grupo favorito, los Rolling Stones o los Beatles?
Je te paie les Rolling Stones!
¿ Quieres dinero para los Rolling Stones?
Ensuite, Mick et moi, on ira s'éclater un peu avec les Stones.
luego Mick y yo volaremos a Londres para tocar con los "Stones".
Là où on parle du concert des Rolling Stones... on ne pourrait pas employer un mot grec?
Aquí habla del concierto de los Rolling Stones... ¿ Podemos usar alguna expresión griega para describirlo?
"Avez-vous des chiens, enfants ou amis d'origine ethnique..." portez-vous des vestes sport, vous appelle-t-on après minuit... dînez-vous avez des gens qui veulent être dans le showbiz... mettez-vous des substances dégoûtantes dans vos orifices... avez-vous des enregistrements des Rolling Stones?
" ¿ Tiene perros, niños o amigos de origen étnico... recibe llamadas después de las 12... cena con personas que desean estar en el mundo del espectáculo... se mete sustancias repulsivas en los orificios corporales... posee discos de los Rolling Stones,
Ni vestes voyantes, ni appels tardifs, ni showbiz... ni substances dégoûtantes, ni disque des Rolling Stones... ni relations avec des maladies sexuellement transmissibles... sauf qu'oncle Harry a eu une éruption... qu'il a recouverte d'un tatouage pour que ça ne se voie pas.
No me llaman tarde, ni tengo nada que ver con el espectáculo... ninguna sustancia repulsiva, ningún disco de los Rolling Stones... no conozco a nadie con enfermedades de transmisión sexual... excepto que al tío Harry le dio salpullido... pero se lo cubrió con un tatuaje para que nadie lo notara.
Les Rolling Stones l'on fait avec "Love in Vain."
Los Rolling Stones con "Love in Vain."
Les Rolling Stones.
Los Rolling Stones.
Les Rolling Stones.
"Es un gas, gas, gas".
Il aime les Stone.
Sé que le gustan los Stones.
Tu es née sur les Stones?
Nació en Piedras concierto?
Il y a un concert jeudi soir avec Rocky Walters et ses Rolling Stones. Je ne voudrais pas manquer ça.
Hay un concierto el jueves de Rocky Walters y sus piedras rodantes,... yo desde luego no me lo pierdo.
Il est membre des Rolling Stones lui aussi.
Es uno de los Piedras Rodadas también.
- C'est un des Rolling Stones.
Es uno de los Piedras Rodadas.
La fortune des Rolling Stones est déjà entre nos mains.
La fortuna de los Piedras Rodadas ya está en nuestro poder.
Et les Stones.
Los Stones.
Le premier tour d'adieu des Stones, en'69.
La primera gira de despedida de los Stones en el'69.
J'étais en tournée avec les Stones.
Me fui de gira con los Stones.
J'ai rencontré Mick Jagger après un concert des Stones en 1969.
Conocí a Mick Jagger después de un concierto en el 69.
Vous avez vu les Stones en 69?
¿ Vio a los Stones en el 69?
On a mis fin à la ségrégation raciale, lancé les Beatles, les Stones.
La segregación, lanzamos a los Beatles, los Rolling Stones.
C'était le dernier concert des Rolling Stones.
Fuimos al último concierto de los Rolling Stones.
les Rolling Stones!
el grupo de Rock and Roll más grande del mundo mundial...
Ici Mel Belli, avocat à San Francisco.
Represento a los Rolling Stones.
Je parle au nom des Rolling Stones.
Sus empresarios y directores están aquí.
Ici Mel Belli, je représente les Stones.
Sí.
Si les Stones se produisaient là-bas, le circuit serait-il ouvert de manière à ce qu'ils soient vus par ceux qui ne pourraient pas entrer?
Queremos la publicidad. ¿ Quieren la publicidad? Es suya.
- Allô? - Oui, Mel. - Vous êtes en ligne.
Estamos esperando que llegue el Sr. Carter... pero leí una carta de él donde dice... que quiere definitivamente que los Stones hagan el show.
Je fais le malin mais t'es trop fort!
Eso tiene un propósito experimental. Intentaremos relajar. No afectará a los Stones.
- James Brown, oui!
- Los Rolling Stones.