Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Structure
Structure Çeviri İspanyolca
2,453 parallel translation
A l'exception du vôtre, évidemment, le cerveau humain est une structure très puissante.
Bueno, con la excepción obvia del suyo el cerebro humano es una criatura increíblemente poderosa.
On offre structure et discipline par interaction avec la nature, et des cours réguliers, bien entendu.
Les enseñamos estructura y disciplina mediante una interacción con la naturaleza. Más un currículum normal de secundaria, naturalmente.
La structure marche.
La organización funciona.
Coach, vous avez perdu votre toit dans l'incendie. On a pensé vous offrir une poutre de structure.
Entrenador, sabemos que perdió su tejado en el incendio así que hemos pensado en comprarle una viga estructural.
C'est juste assez pour une demi-poutre de structure?
Es suficiente para la mitad de una viga estructural, ¿ no?
Une poutre de structure qui me durera longtemps.
Una para disfrutar por muchos años más.
La structure originelle était une taverne à un seul étage.
La estructura original fue una taberna de un piso.
Ses, euh, une structure moléculaire qui est essentiellement destiné à disparaître dans votre système.
Es una estructura molecular diseñada para desaparecer en el cuerpo
Vous avez trouvé une faiblesse dans la structure du mitard?
¿ Hay algo que deba saber sobre la integridad estructural de esta celda?
Ça a des follicules, des pores, une structure squelettique.
Tiene folículos y poros una masa más densa en el armazón óseo.
- Henry. Kim a réagi violemment car sa structure change.
Kim reaccionó tan violentamente porque su estructura celular está cambiando.
Sa structure cellulaire originelle n'a pas d'immunité terrestre.
Porque su estructura celular original no tenía inmunidades relacionadas a la Tierra.
- Quoi donc? Ce meurtre au 3e acte. La structure ne colle pas.
El homicidio en el tercer acto es la estructura incorrecta de la historia.
Il s'agit du 12e scénario de McNall. Les autres suivaient une structure prévisible dictée par un ensemble d'algorithmes.
Sabes, está es la doceava película que escribe McNall y las demás encajan perfectamente en un formato predecible dictado por una serie de algoritmos.
C'est de structure cristalline.
Es cristalino en su estructura.
Les chromosomes pour 28 cardiopathies sont normaux en nombre et en structure.
Los cromosomas de 28 enfermedades cardiovasculares son normales en número y estructura.
Des schémas sur la structure de l'atome. Des démonstrations mathématiques.
Tiene bocetos de estructuras atómicas éste está lleno de pruebas matemáticas.
Il n'y aucun pipeline dans un rayon de 1500 km rien qu'une toundra qui fond à cause du réchauffement climatique, ce qui veut dire que vous ne pouvez pas pas encastrer de structure qui puisse soutenir un pipeline dans une toundra devenue champ de boue.
No hay oleoductos cruzando los miles de kms. de tundra que están deshielándose debido al calentamiento global, lo que significará que no puedas enterrar pilares que sujeten estos ductos en una tundra que se transformará en barro.
- Bien... Ça a la structure et la composition du talc, mais sans y regarder mieux, j'ignore si ça provient de papier, peinture,
Tiene la estructura y composición propia del talco, pero hasta que no la pueda mirar más exhaustivamente, no sé si proviene de papel, pintura,
Oui, mais ça ne justifie pas de changer toute la structure du spectacle seulement parce que le capitaine a des bons résaux.
Sí, pero eso no justifica cambiar la estructura del show que el anterior capitan había mostrado a la cadena.
{ \ pos ( 192,230 ) } En fait, il a exploité une faiblesse de la structure d'internet.
Sí, lo que él hizo fue explotar el punto débil en la estructura básica de internet.
Quelle structure?
¿ Qué estructura?
Un agent de sécurité de 31 ans est tombé de la structure du parking de Renovation Warehouse.
Guardia de Seguridad de 31 años se cayó de la estructura del parking de Renovation Warehouse.
La structure paraît presque réelle.
La estructura parece real.
C'est une structure réelle.
Es una estructura real.
A partir d'un infime morceau de Plastic Man, j'ai décodé avec précision sa structure moléculaire et développé un rayon thêta susceptible de l'anéantir ainsi que toutes ses cibles.
Con este trozo del Hombre Plástico he decodificado su estructura molecular y desarrollado un rayo theta que no sólo lo afectará a él sino a cualquiera que él toque.
Il expose ses trésors à l'entrée et à l'intérieur d'une structure qu'il a mis plusieurs années à édifier.
Coloca estos tesoros a la vista y alrededor de una construcción que le ha tomado años realizar.
Chaque centimètre carré de cette île a été créé par une structure vivante : un récif de corail.
Cada centímetro cuadrado de esta isla ha sido creada por una superestructura viviente que no detiene su crecimiento, un arrecife de coral.
Ils lui donnent sa structure et son assise.
Son éstos quienes dan al arrecife su estructura y estabilidad.
En Argentine, les bâtisseurs de cette structure dominent les environs grâce à des techniques rappelant celles des hommes.
Los insectos que construyeron esta estructura en Argentina dominan los pastizales circundantes gracias a aptitudes que parecieran más humanas que de insectos.
La structure familiale, les services communautaires, la qualité de la représentation?
¿ Consideró la estructura familiar los servicios comunitarios, la calidad de representación?
D'abord, la structure familiale.
Primero, su estructura familiar.
L'armée avait compris qu'elle devait découvrir l'origine des attentats, des vols, démanteler la structure de l'organisation militante armée.
El ejército tenía que descubrir a los organizadores, a los ladrones de bancos, y la estructura de las organizaciones armadas militares.
L'Opération Bandeirante avait une structure précaire.
Operacao Bandeirante tenía una estructura precaria.
Une structure haute offrant une vue à 360 °.
Es una estructura alta que ofrece una visión de 360º.
- Nous pensons que ce sont les restes d'une sorte de structure.
Creemos que son los restos de alguna estructura.
J'ai un signal sur cette structure artificielle.
Tengo el rumbo de esa estructura.
Laissons la structure du bas se réinstaller.
Reajustemos la estructura de la parte del fondo.
Et grâce à l'intervention rapide de l'équipe de secours, la structure a pu être évacuée, on ne dénombre aucune perte humaine.
Debido a la pronta aparición de unidades de rescate, la estructura fue evacuada sin pérdida de vidas.
Là, on voit pas la structure interne.
No ven la estructura interior.
Et une structure centrale en spirale... pour monter et descendre.
Y una estructura espiral central. Así es como suben y bajan.
Quoi d'autre, sur la structure?
¿ Qué más hay de la estructura?
Structure moléculaire d'un hot-dog de la semaine derniere.
Esta es la estructura molecular de una salchicha que cayó la semana pasada.
Structure moléculaire d'un hot-dog du jour.
Y esta es la estructura molecular de una salchicha que cayó hoy.
Il a toujours été très structuré.
A él siempre le interesó la estructura.
La structure osseuse est très ressemblante.
La estructura ósea tiene un gran parecido.
Vous allez le trouver un peu plus fruité, moins structuré. Et voilà.
Ya estamos, ya estamos.
Il répond mieux dans un cadre structuré.
Responde mejor en un marco estructurado.
Son corps est sans doute composé et structuré comme un être humain.
Su estructura corporal y su composición probablemente sean humanas.
On doit se demander ce que ces pyramides et toute cette structure sont?
Lo más probable es que había construido un receptor que era lo sufientemente sensible para recibir ondas de radio, así como ahora sabemos que provienen de las galaxias y de un montón de fuentes extraterrestres.
Cette structure, en particulier, malgré les nombreuses restaurations actuelles...
Y si es así, y el así llamado "científico loco" realmente hizo contacto con extraterrestres, ¿ es posible que continuara llevando a cabo sus aspiraciones en secreto?