English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Stuff

Stuff Çeviri İspanyolca

177 parallel translation
Il récite George Washington par coeur et Boy Stuff est un succès.
Sabe de memoria lo que George Washington dijo y el Boy Stuff es estupendo.
- Qui ça?
- ¿ Qué Stuff?
Boy Stuff.
El Boy Stuff.
- That's what I think of that stuff up there, Fritz.
Esto es lo que pienso de toda esa basura, Fritz.
- I wanna hear now, yes or no, if you re gonna rewrite that stuff?
Quiero saber si vas o no vas a rescribirlo.
- Come on, girls! Wait until you see how modern it is and they even have American stuff, come on.
¡ Chicas, qué moderno!
I don t wanna bother with that stuff.
Eso no me interesa.
Kinda mean stuff, je dirais.
Buen material, diría yo.
Ça s'appelle " Le Stuff'.
Se llama `La Cosa`.
Car si nous voulons découvrir la formule du Stuff, nous allons devoir la voler.
Para que sepamos la formula secreta de La Cosa... tendremos que robarla. LA COSA
Eh bien, regardez ce que vous avez fait pour le Stuff.
Mira lo que lograste con La Cosa.
Vous faisiez partie de l'équipe qui a autorisé la vente d'un produit appelé " Le Stuff'.
Por lo que se, formo parte del grupo que analizo... y aprobó el producto La Cosa.
Où avez-vous testé le Stuff?
¿ Donde analizo La Cosa? - Stader.
Vous ne prenez pas de Stuff?
No comes La Cosa, ¿ verdad?
Je n'aurais pas à manger de Stuff, au moins?
Pero no quiero comer La Cosa.
Un enfant de Long Island n'a pas l'air d'aimer le Stuff.
Un chico de Long Island detesta La Cosa.
Le Stuff. Un goût dont on ne peut se passer.
La Cosa El sabor que siempre pide mas
Le groupe qui distribue le Stuff y a une mine...
Fletcher, que distribuye La Cosa, tiene minas aquí.
Tous pleins de Stuff.
Todo para La Cosa.
Où est le Stuff?
¡ Quiero La Cosa!
Le Stuff. Le goût qui vous libère.
La Cosa Prueba ese delirio
Le Stuff sort tout droit du centre de la terre. Et va directement dans les magasins.
La Cosa sale de la tierra... directo a nuestros mercados.
Le Stuff ne restera pas enterré longtemps.
No estarás enterrado por mucho tiempo.
Quel dommage de perdre tout ce Stuff.
Es una lastima perder tanto de La Cosa.
Vous savez ce que c'est de ne pas manger de Stuff pendant une heure ou deux.
Uno siente tanta hambre si esta sin La Cosa por una hora.
Où sont ces salopards jaunes bouffis de Stuff?
¿ Donde están todos aquellos adictos?
Ce salopard, n'est pas plein de Stuff.
No hay nada blanco cerca de el.
Nous allons y aller. Et diffuser un message. Nous dirons aux gens ce que le Stuff peut faire.
¡ Vayamos hasta allá, pasemos un alerta... y digámosle al publico que hace La Cosa!
Le peuple américain est empoisonné par un dessert populaire appelé Le Stuff.
`Los americanos están siendo envenenados... con un postre llamado La Cosa.
Etes-vous prêt à dire que vous avez vu des gens être dévorés par le Stuff?
¿ Estas dispuesto a decir... que viste gente siendo devorada por La Cosa? Si.
Oui, mais il y a pire. J'ai vu ce qu'il restait d'eux, une fois le Stuff parti.
Y también vi que sobre de ellas cuando La Cosa sale de ellas.
J'ai vu ce qu'il restait d'eux, une fois le Stuff parti.
Vi que sobra de ellas cuando La Cosa sale de ellas.
Nous subissons une attaque venant d'une substance se présentant sous la forme d'un dessert nommé Le Stuff.
Estamos bajo un ataque alienígena... de una sustancia en forma de un postre popular... conocido como `La Cosa`.
Si un membre de votre famille est dépendant du Stuff, conduisez-le à l'hôpital.
Si su familia es adicta, llévela al hospital.
Dans les semaines qui ont suivi, le Stuff a été retiré de la vente et le pays s'est mobilisé pour le collecter et le détruire.
Las semanas siguientes, fue retirada de distribución... y la nación se movilizo para juntarla y destruirla.
De violentes actions ont été engagées contre les magasins et fournisseurs de Stuff.
Hubo acciones violentas contra tiendas... y distribuidoras que tienen La Cosa.
Ce produit étant toxique, des officiels sont allés à Midland pour vérifier que le Stuff était sous des tonnes de gravats...
Luego de relatos diciendo que es toxica... fue encontrada en un montón de escombros.
Le Stuff suinte de la terre à différents endroits.
¿ No sabes que brota de la tierra en muchos lugares?
Bien sûr, le Stuff est fini. Mais, regardez.
La Cosa acabo, pero mira eso.
Avec seulement 20 pour-cent de Stuff. Juste assez pour que les gens en redemandent.
Solo 12 de La Cosa basta para que todos quieran mas.
Il n'y a pas assez de Stuff dedans pour contrôler l'esprit.
No hay lo suficiente de La Cosa para controlar la mente.
Le Stuff a emporté ses parents et son frère.
La Cosa mato a su familia.
C'est du matériel top-secret, personne ne le verra.
mire, esto es top-secret stuff. nadie ve esto, no siempre.
Tout ça, c'est moi qui l'ai fait.
I designed this stuff myself. - Vamos.
- "Des Trucs comme ça." Mais...
- "Stuff Like That There".
- Well, what great stuff are we seeing today, Fritz?
¿ Qué maravillas vamos a ver hoy, Fritz?
Parlez-moi du Stuff.
Hablen sobre `La Cosa`.
Vous mangez le Stuff?
¿ Lo comes? Todo el tiempo.
Vous avez du Stuff?
¿ Tienes La Cosa?
Le Stuff.
La Cosa
Le Stuff!
La Cosa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]