Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Sugar
Sugar Çeviri İspanyolca
967 parallel translation
Tu t'es trouvé un sugar daddy?
¿ Has encontrado un papaíto rico?
Will you be my ducky-wucky, my little sugar pie?
Will you be my ducky-wucky, my little sugar pie?
Sugarpuss implique une certaine douceur de l'apparence.
Sugarpuss implica dulzura en su apariencia. - "Sugar" azúcar, sí.
Hé, Sugar!
¡ Eh, Sugar!
Bon, Sugar.
Bien, Sugar.
Hé, Sugar!
Hola, Sugar.
Ramène-moi chez moi, Sugar.
Llévame a casa ahora.
Sugar, viens à l'hôtel dès que possible.
Sugar, reúnete conmigo en el hotel lo antes posible.
Sugar, aide-Ie.
Sugar, ayúdale.
Sugar!
- Adoro a los negros.
Charlie Max et Sugar Smallhouse.
Charlie Max y Sugar Smallhouse.
Que sais-tu sur deux mecs nommés Charlie Max et Sugar Smallhouse?
¿ Qué sabes sobre dos tipos llamados Charlie Max y Sugar Smallhouse?
- Tu as du feu, Sugar chéri?
- ¿ Me das fuego, Sugar?
Allez, Sugar chéri.
Por favor, Sugar.
Tu allumes ma cigarette, mon chou? File!
¿ Me enciendes el cigarrillo, Sugar?
La chute de la falaise ne vous a pas tué, ni la bombe, ni Sugar.
La caída por el precipicio no lo mató, la bomba debió hacerlo. O Sugar.
Sugar 3, ici Sugar 7.
Azúcar 3, habla Azúcar 7.
Paix a son âme.
- Todo es de Sugar, todo, o lo era.
Son nom?
Sugar me contó el argumento.
C'est Sugar Torch, mais méconnaissable.
El mismo con el que posó para este cuadro. Es Sugar Torch.
On ne voit que son visage.
Una nueva Sugar. Ni un ápice de su cuerpo se le ve.
Le casseur de brique tue Hidaka d'un coup, se retourne vers Sugar qui se jette sur son guerrier et se met a brailler.
El karateka mata a Hidaka de un golpe... Se vuelve hacia Sugar, pero ella se arroja sobre el guerrero muerto y empieza a gritar.
Chris, l'auteur de ce tableau. - Connais pas.
- Chris, el que pintó a Sugar en este cuadro.
Sugar Torch, la strip-teaseuse. Pourquoi toi?
- Sugar Torch, la bailarina de strip-tease.
Moi, Hidaka, sur scene avec Sugar Torch.
Me rebana el cuello como a un plátano. ¡ Yo, Hidaka, en un espectáculo con Sugar Torch!
Il paraîtrait que Sugar Torch est partie en flammes.
¡ Toma una cerveza! Dicen por ahí que Sugar Torch hizo una última actuación gloriosa y completamente gratis.
Je connaissais cette Sugar Torch.
Vi a esa Sugar Torch.
Sur quoi enquetez-vous? - Sugar Torch.
- ¿ Qué asunto le ha traído aquí?
Vous avez peint cette strip-teaseuse.
La mujer que pintó era Sugar, la desnudista.
Réduisons la liste des suspects parmi les connaissances de Sugar.
Primero reduciremos nuestras sospechas a las antiguas amistades de Sugar.
... quelques questions au sujet de Sugar Torch.
Quiero hacerle unas preguntas sobre la bailarina Sugar Torch.
Bonsoir. L'AMANT SECRET DE SUGAR SERAIT-IL LE TUEUR?
Buenas noches.
L'AMANT SECRET DE SUGAR SERAIT-IL LE TUEUR? "La 3eme balle qui toucha Sugar dans sa fuite " la tua sur le coup. "
La tercera bala alcanzó a Sugar mientras corría por Main Street, matándola al momento. ¿ Quieres que siga?
Connaissait-il Sugar?
- ¿ Conocía a Sugar?
J'ai vu un type avec Sugar deux, trois fois.
- Lárgalo. - Bueno... Vi a un tipo con Sugar dos o tres veces.
Sugar connaît un tas de malfrats.
- Sugar conocía a muchos tipos raros.
Pourquoi avoir caché votre liaison avec Sugar?
- ¿ Por qué mantuvo en secreto su romance con Sugar?
- Elle a tué Sugar.
- Ella mató a Sugar.
Elle a cru qu'Hansel allait la plaquer pour Sugar.
Creyó que Hansel la abandonaría por Sugar.
Je m'appelle Sugar Cane.
Yo soy Sugar Kane.
- Sugar Cane?
- ¿ Sugar Kane?
- Un pseudo, j'étais Sugar Kowalczyk.
- Lo cambié. Era Sugar Kowalczyk.
- Au revoir, Sugar.
- Adiós, Sugar.
Oh, ce que j'aimerais goûter à cette Sugar.
Chico, lo que daría yo por echarle el diente a esa Sugar.
Pas de sucreries, pas de beurre, et pas de Sugar.
Nada de pasteles, nada de mantequilla... y nada de Sugar.
- Je t'avais prévenue...
- Sugar, te avisé...
Bonne nuit, Sugar.
Buenas noches, Sugar.
Sugar, va Ie chercher.
Tráelo aquí.
Robinson!
- ¿ Sugar?
Sugar me racontait tout.
- Nunca.
- Pourquoi?
- Sugar Torch.