Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Supervisor
Supervisor Çeviri İspanyolca
2,021 parallel translation
- On informe la hiérarchie.
Tenemos que ver esto con nuestro supervisor. ¿ Por qué?
Attendez un instant, je vais voir ma responsable.
¿ Me espera un segundito? Voy a consultar con mi supervisor y regreso en seguida.
Oui, j'ai demandé un remboursement.
Sí, fue donde el supervisor... es que traigo algo para devolución.
Takako Tokiwa, Prévention Incendies.
Takako Tokiwa, Supervisor del Departamento de Bomberos.
Si je vous demande ça, c'est parce que dans le rapport que votre supérieur nous a fourni, vous décrivez votre partenaire comme ayant souvent un comportement impulsif ou fantasque.
Pregunto porque en este informe que nos dio su supervisor usted dijo que su compañero solía tener un comportamiento impulsivo y errático.
Et votre superviseur, au cas où vous auriez oublié.
Y su supervisor, en caso que lo haya olvidado.
Je veux parler à un votre superviseur.
Quiero hablar con su supervisor.
Je suis le maître d'oeuvre.
Yo soy el supervisor.
- Le supérieur de maman l'a fait.
- El supervisor de mamá en el hospital lo hizo.
L'inspecteur Provenza est son supérieur immédiat.
Mire, el Tte. Provenza es su supervisor inmediato.
Personne ne se demanda quel était ce modèle économique où un pilote est moins bien payé qu'un directeur de fast-food.
No se hablaría en los medios de por qué tenemos un sistema económico que permite que a un piloto se le pague menos que a un supervisor de Taco Bell.
Posez la question à M. Paulson. Je l'ai posée en tant que présidente du comité de surveillance du Congrès. Je n'ai pas eu de réponse.
Tendrá que preguntárselo al ministro Paulson, porque yo lo pregunté por mi papel como presidenta del Panel Supervisor Congresional, y hasta ahora no recibí respuesta.
Allez voir mon chef.
¿ Por qué no habla con mi supervisor?
Messieurs, voici l'agent Hank Schrader.
Caballeros, este es el Agente Supervisor Hank Schrader.
J'en ai parlé avec mon superviseur, qui est d'accord, et nous avons trouvé des personnes à recommander.
Lo he hablado con mi supervisor clínico, que está de acuerdo, y tenemos a algunos recomendados.
Mon directeur aime mon travail.
No. Mi supervisor me dijo que mi trabajo es bastante bueno.
Mlle Jenkins, appelez le directeur.
Srta. Jenkins ponga al supervisor al teléfono, por favor.
J'ai appris que le règlement intérieur stipule que les employés doivent informer leur supérieur direct en cas de relations avec un collègue.
Bueno señor, recién aprendí que la política de la empresa requiere que los empleados revelen sus relaciones con compañeros de trabajo al supervisor inmediato
Sais-tu qui est notre supérieur direct?
Hola, Ken. ¿ Sabes quién es nuestro supervisor inmediato?
Seuls mon supérieur, son supérieur et le chef de la police savent. Et maintenant, vous.
Sólo mi supervisora, el supervisor de ella, el Jefe de la policía y... usted lo saben.
Mon supérieur va me faire libérer. Le spectacle doit continuer.
Mi supervisor va a llevarme bajo custodia... y el espectáculo debe continuar.
Alors, écoute, on n'a pas encore engagé de directeur régional.
Escucha todavía no hemos conseguido un supervisor regional.
Oui, et je me demandais si tu pouvais faire l'enquête de terrain qui devrait être faite par le directeur.
Correcto, y me preguntaba si tú podrías hacer el trabajo de campo que normalmente haría el supervisor.
J'avais des séances l'année dernière avec ce qu'on appelle... un superviseur.
Tuve sesiones semanales el año pasado con lo que llamamos... En realidad sí. un supervisor.
Je pense que tu serais un bon superviseur.
- Creo que serías un buen supervisor.
Plus un superviseur en a vu, plus il est utile.
Y más un supervisor que tiene experiencia, más y útil.
C'est un espace où un superviseur et un employé s'engagent dans un transfert de connaissances à propos d'un changement logique et imminent de vocation.
- ¿ Qué significa eso? Es un espacio donde un supervisor y un empleado intercambian conocimientos sobre un cambio de paradigma vocacional.
- Il était en poste en tant que responsable adjoint au service postal de la défense.
Actualmente apostado como Supervisor Adjunto en el Portal de Correo extranjero del M. de Defensa.
De mémoire, tu étais son supérieur.
Hasta donde recuerdo, tú eras su supervisor.
- Oui? Je postule pour être superviseur remplaçant.
Voy a solicitar la posición de supervisor suplente primario.
J'ai postulé pour être superviseur remplaçant.
Me postulé para ser el supervisor principal de relevo.
En tant que suppléant, tu sais je... Il me tarde que tu reviennes, alors...
Y como tu supervisor suplente, no puedo esperar a que regreses al trabajo.
Je suis le surveillant.
Soy el supervisor.
Il n'y a peut-être que le surveillant.
El supervisor podría estar ahí detrás.
Si quelqu'un d'autre que le surveillant observe, c'est lui.
Si hay alguien ahí atrás aparte del supervisor, es él.
Le surveillant a dit...
El supervisor dijo...
Et le surveillant?
Oíste al supervisor.
Dick était un superviseur qui a fait son chemin, vous le voyez comme étant loyal, mais c'est un troufion.
Escuche, Dick fue un supervisor que trabajó para conseguir ascensos y lo consideran leal al partido, pero no está preparado.
A copier 100 fois : "Je ne dois pas me moquer des surveillants avec des imitations grotesques, sans rapport avec le réel."
Escribe 100 veces : "No puedo apuñalar al dragón, " Del supervisor, de semejante manera tan grotesca, "Que definitivamente no es la realidad sobre la cual se basa el objeto."
- Superviseur-subordonné? - Non.
- ¿ Subordinado-supervisor?
Quand viendra le temps des augmentations, mon superviseur approuvera un donneur pour moi.
Cuando se dé el momento de incrementar el staff, mi supervisor aprobará un compañero para mí.
Avant le meurtre de Thomas Harrot, vous travailliez toujours avec un superviseur?
Antes del asesinato de Thomas Harrot, ¿ siempre trabajó bajo las órdenes de un supervisor?
Mais tout mon travail a été passé au peigne fin par mon superviseur.
Pero todo el trabajo del caso era revisado por mi supervisor.
Je dois prévenir Nick et lui dire qu'il supervisera par intérim.
Yo... necesito llamar a Nick. Hacerle saber que es el supervisor en funciones.
Infirmière en chef au niveau deux.
Supervisor de enfermería al segundo piso, por favor.
Si mon chef me voit, je suis mort, mec.
Si mi supervisor me ve estoy jodido tío.
J'ai parlé à un superviseur de l'église qui dit que M. Cole s'est déjà battu... avec d'autres croyants à propos de leur mode de vie impie.
Un supervisor de su iglesia me ha dicho que el señor Cole les echa en cara a otros feligreses sus estilos de vida tan profanos.
Tu veux dire la soeur de Kenji?
Yamane, Supervisor de Prevención de incendios.
- Votre géomètre connaît ce modèle?
Lo conoce su supervisor?
Où est notre argent?
Presidenta, Panel Supervisor del Rescate en el Congreso
J'ai parlé à son chef.
Hablé con su supervisor.