English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Surrey

Surrey Çeviri İspanyolca

130 parallel translation
Gerald vous a-t-il dit que finalement, vous iriez chez sa tante dans le Surrey?
¿ Gerald le dijo que finalmente, irían a casa de su tía, en Surrey?
R.C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, est né à Kingston-upon-Thames, dans le Surrey, en Angleterre, en 1896.
R. C. Sherriff, Robert Cedric Sherriff, nació en Kingston-upon-Thames, Surrey, Inglaterra, en 1896.
Au sujet d'une aventure dans le Surrey.
Me he perdido la diversión.
C'était comment, dans le Surrey, à 2 h 26? Splendide.
¿ También era bonita la carretera de Surrey a las 2.26?
Du Surrey?
Lester... Lester... ¿ De Surrey?
Random Hall, dans le Surrey.
- Random Hall, distrito de Surrey.
Les Romains l'ont fait, dans le Surrey.
En Surrey lo usaron los romanos.
Mlle Havisham m'a dit qu'il y a deux Richmond. Un dans le Surrey, l'autre dans le Yorkshire.
Según la Srta. Havisham, hay dos Richmonds : en Surrey y en Yorkshire.
Le mien est dans le Surrey à 10 lieues.
El mío es el de Surrey. Está a 10 millas y tú debes llevarme.
J'ai grandi avec les chevaux, dans le Surrey.
Me crié entre caballos, sabe. En Surrey.
M. Crapaud, Maison Crapaud, Riverbank, Surrey.
Su majestad y la corte, contra J. Thaddeus Sapo de Toad Hall, al costado de la ribera, en el distrito del arroyo.
Je les ai achetés à une enchère dans le Surrey.
Los compré en una subasta en Surrey.
Il veut revoir les cottages gothiques du Surrey, c'est bien cela?
Añora las casitas góticas de Surrey, ¿ es eso?
LA MANGEUSE D'HOMMES DU SURREY
EL CANIBAL DE SURREY GREEN Subtítulos :
Tout ce que l'on sait, c'est qu'ils ont tous disparu dans le Surrey.
Todo lo que se sabe, es que todos han desaparecido en este área, Surrey.
De plus, sa maison est dans le Surrey.
Además, su casa está situada en Surrey Green.
- Il n'y en a pas dans le Surrey. - Vous les avez appelés?
- En Surrey no hay petróleo - ¿ Ha llamado a la Cía. del equipamiento?
- Surrey, 1, 1, 4.
- Surrey Green, 110.
Ensuite, promenade dans le Surrey, à travers les clairières pour arriver juste à l'heure du thé chez un ami.
Luego, paseo en el Surrey, a través de los calveros, para llegar justo a la hora del té a casa de un amigo.
La police du Surrey se demande ce qui se passe.
En Surrey no saben lo que tienen encima.
Surrey.
Surrey.
Ils veulent que j'aille au fin fond du Surrey dans quatre heures.
Quieren que vaya al Surrey profundo... dentro de cuatro horas.
Il y a un autre mort dans le Surrey, et peut-être aussi dans tous les autres comtés de Londres. Et le pauvre bougre qui sait à quoi ressemble Blondie, c'est vous.
Ha dejado otro muerto en Surrey, y por lo que sé, en cada uno de los condados vecinos, y usted es el pobre cabrón que sabe qué aspecto tiene el tal Blondie.
Mme Elsa Fennan, 34 Merridale Lane, Walliston, Surrey.
Sra. Elsa Fennan, 34, Merridale Lane, Walliston, Surrey.
" Cher Freddy Grisewood, Bagshot, Surrey.
Querido Freddy Grisewood Bangshot, Surrey.
Chez lui, dans le Surrey, il en a plus de 400.
Tiene catalogados más de 400.
Alec et Eric Bedser, anciens joueurs de cricket du Surrey ;
Alec y Eric Bedser, ex jugadores de críquet de Surrey...
Stewart Surridge, leur ancien capitaine ;
Stewart Surridge, ex capitán de Surrey...
Omar Sharif ; Laurie Fishlock, ancien batteur de l'équipe du Surrey ;
Omar Sharif, Laurei Fishlock, ex bateador de Surrey...
Peter May, l'actuel capitaine du Surrey et de l'Angleterre ; et Yehudi Menuhin, le fameux violoniste et le président du club de cricket du Surrey.
Peter May, antiguo capitán de Surrey e Inglaterra... y Yehudi Menuhin, violinista y presidente del Club de Críquet.
Il est l'heure du 8e épisode de notre série sur la vie et l'œuvre d'Ursula Hitler, la ménagère du Surrey qui a révolutionné l'apiculture britannique dans les années 1930.
Ahora, la octava parte de la serie basada en "Vida y obra de Úrsula" que revolucionó la apicultura inglesa en los años 30.
Entre-temps, Stig était tombé sous le charme d'Arthur Sulton, le gourou rural du Surrey. Sulton l'initia au rituel des tables tournantes.
Stig estaba bajo la influencia de Arthur Sulton, el místico de Surrey, quien le había introducido en la ouija.
Mlle Harrison, il faut rester dans cette chambre le reste de la journée.
Recuerde, he respirado por... 30 millas el aire de Surrey esta mañana.
Après le petit déjeuner, cher Watson, n'oubliez pas que j'ai respiré pendant 50 kilomètres l'air du Surrey ce matin! On n'a toujours pas répondu à ma requête pour ce fiacre? On ne peut pas tout avoir.
Dios mío, ¿ me dice que durante mis 10 semanas de larga agonía... los papeles robados estaban en mi habitación conmigo constantemente?
Près de Farnham, Au fin fond du Surrey.
Cerca de Farnham, ¡ Sobre las fronteras de Surrey!
Je suis à six miles de Farnham, dans le Surrey. À Chiltern Grange.
Vivo a aproximadamente 6 millas de Farnham, en Surrey, en Chiltern Grange.
Et la Rue Surrey?
¿ Qué hay de la calle Surrey?
"pour vous inviter dans notre coin du Surrey."
Les escribirá hoy... para que consideren nuestro rincón de Surrey.
C'est dans le Surrey... l'endroit s'appelle Summer St.
Sir Harry Otway es de Surrey. - De Summer Street.
A Shanghai, des milliers d'Occidentaux... protégés par la sécurité diplomatique de la Concession Internationale... vivaient comme au 19ème siècle, à l'arrivée des Britanniques... et bâtirent à l'image de leur propre pays... des banques, des hôtels, des bureaux, des églises et des maisons... qu'on aurait cru sortis de Liverpool ou du Surrey.
En Shangai, miles de occidentales, bajo la protección internacional... seguían viviendo como lo hacían los ingleses en el siglo XIX. Construyeron una réplica de su país... con bancos, hoteles, oficinas, iglesias y casas... a imagen y semejanza de Liverpool o Surrey.
Mac a joué en deuxième division pour le Surrey, et j'étais à la batte pour l'armée des Indes.
Mac jugó unos segundos y yo abrí para el ejército Indio.
Epsom se trouve dans le Surrey, près de Londres.
Epsom está en Surrey... cerca de Londres.
Le comté du Surrey est fort intéressant, du moins en ce qui concerne les cartes.
El condado de Surrey es especialmente interesante.
Nous avions prévu de retracer le Surrey tel que Thomas Moule l'avait gravé il y a une cinquantaine d'années.
El plan era volver a trazar Surrey como Thomas Mould lo había grabado hace cincuenta años.
Inspecteur Baynes, de la police du Surrey.
Inspector Baynes de la comisaría de Surrey.
Surrey Docks.
No A Surrey Docks
J'ai donné à la police une description précise. Mais il en changera. Ou se cachera.
He dado su descripción a la policía de Surrey pero probablemente cambiará de coche en cuanto pueda, o se esconderá bajo tierra.
Probablement l'inspecteur Teal.
Seguramente el inspector Teal, por un suceso en la carretera de Surrey.
Il vient de Mr P.F Bradshaw.
Perteneció a P.F. Bradshaw, que suele venir a Surrey.
On le trouve souvent dans les haies du Surrey, mais j'ai trouvé celui-ci dans les toilettes de St Pancras, non mangé.
Pero el huevo, se lo olvidó en el lavabo de la estación.
Bon match.
Surrey tenía que remontar en media hora, se fue a empolvar las manos o algo así, y no volvió más. ¡ Qué partido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]